Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de la finance internationale" на русский

области международных финансов
международного финансирования
Les économistes de la finance internationale répondent généralement à cela que la Réserve fédérale n'a pas la capacité de le faire.
На это экономисты в области международных финансов отвечают, что у Федерального Резерва нет таких возможностей.
Selon les données transmises par la Puissance administrante, en 2001, le secteur de la finance internationale a continué de se développer.
Согласно информации, предоставленной управляющей державой, в 2001 году продолжал расширяться сектор международного бизнеса.
Les crises actuelles appellent à une réforme en profondeur de la finance internationale et de la gouvernance du système économique mondial.
Нынешние кризисы требуют значительной реформы международной финансовой архитектуры и управления глобальной экономической системой.
Les économistes de la finance internationale décrivent un avenir plus sombre.
Экономисты в области международных финансов видят будущее в более мрачном свете.
Des mécanismes de prévention et de contrôle sont nécessaires pour garantir la transparence totale de la finance internationale.
Для обеспечения полной транспарентности международной финансовой системы нужны механизмы как предотвращения, так и контроля.
Comme indiqué dans les documents de travail précédents, le secteur de la finance internationale des Bermudes est surveillé de près par l'Organisation de coopération et de développement économiques.
Как сообщалось в предыдущих рабочих документах, международная финансовая система Бермудских островов привлекла к себе пристальное внимание Организации экономического сотрудничества и развития.
Mais s'il est vrai que ces politiques expansionnistes peuvent avoir un impact récessif sur les autres économies, la théorie de la finance internationale moderne montre que le concept d'une « guerre des devises » est un mythe.
Однако хотя подобная экспансионистская политика и может отказывать рецессивное влияние на экономики других стран, современная теория международного финансирования говорит нам, что понятие «валютной войны» является мифом.
Résumé du débat organisé avec des spécialistes du droit international et de la finance internationale venus de différents pays
Резюме общего обсуждения с международными экспертами по вопросам международного права и финансов
Dans un monde interdépendant, il serait erroné d'attribuer tous les problèmes que connaissent les pays d'Amérique latine et des Caraïbes aux caprices de la finance internationale.
Во взаимозависимом мире было бы ошибочно возлагать вину за все проблемы, с которыми сталкиваются страны Латинской Америки и Карибского бассейна, на непредсказуемое поведение международных финансов.
Une copie de la lettre serait soumise au Département de la finance internationale de la Banque de Sierra Leone pour suite à donner, une autre serait jointe au certificat d'origine.
Одна копия этого письма должна представляться Департаменту международных финансов Банка Сьерра-Леоне для обработки, а другая - прилагаться к сертификату происхождения.
Les systèmes du commerce international et de la finance internationale, les structures mondiales du marché et la coopération au développement ont des incidences notables sur le succès des efforts de cette nature.
Важные последствия для успеха этих усилий имеют международные торговые и финансовые системы, структуры мирового рынка и сотрудничество в области развития.
La Déclaration issue de cette Conférence confie la gouvernance du secteur de la finance internationale au groupe le plus représentatif, le Groupe des 192, c'est-à-dire l'Assemblée générale.
Ставшая итогом этой Конференции Декларация вверяет управление международным финансированием наиболее представительной группе - Группе 192-х, т.е., иными словами, Генеральной Ассамблее.
Ces avancées ont été grandement favorisées par les conditions favorables du commerce mondial en voie d'augmentation, par le prix élevé des produits de base et le faible coût de la finance internationale.
Достижению таких успехов во многом способствовали благоприятные условия - рост мировой торговли, высокие цены на сырьевые товары и низкая стоимость международных финансовых ресурсов.
Le fondement de ce dialogue devra être l'élaboration des principes fondamentaux relatifs aux droits de l'homme qui sous-tendent leurs activités dans les domaines du commerce international, de l'investissement international et de la finance internationale.
Основной предпосылкой такого диалога должно быть уточнение основополагающих принципов прав человека, лежащих в основе их деятельности в области международных торговли, инвестиций и финансов.
Plutôt que de produire une croissance rapide durable et une stabilité économique, ces politiques ont rendu ces pays plus vulnérables au pouvoir des riches et aux caprices de la finance internationale et de l'instabilité mondiale, bien plus fréquente et sévère à cause de la dérégulation.
Вместо того, чтобы добиться непрерывного быстрого роста и экономической стабильности, такая политика сделала страны более зависимыми от власти богатых и превратностей международных финансов, а также глобальной нестабильности, которая стала более частой и серьезной из-за отмены регулирования.
En a-t-elle vraiment besoin ? Est-ce important pour le monde de la finance internationale ?
Действительно ли Китаю нужны свои собственные финансовые центры мирового уровня?
LE CONTEXTE INSTITUTIONNEL DU COMMERCE INTERNATIONAL, DE L'INVESTISSEMENT INTERNATIONAL ET DE LA FINANCE INTERNATIONALE
ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВОЙ, ИНВЕСТИЦИОННОЙ И ФИНАНСОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Or, même ainsi, l'augmentation progressive du soutien multilatéral nécessitera une révision complète de la finance internationale.
Даже при этих условиях пропорциональная многосторонняя поддержка потребует тщательного пересмотра международного финансирования.
Les macro-économistes de l'économie ouverte examinent les instabilités de la finance internationale.
Экономисты, занимающиеся макроэкономикой открытых рынков, исследуют проявления нестабильности в международной финансовой системе.
Certains, comme la plupart des économistes spécialistes de la finance internationale, craignent l'éruption d'une crise majeure.
Большинство экономистов - специалистов в области международных финансов опасаются, что может разразиться крупнейший международный финансовый кризис.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 33. Точных совпадений: 33. Затраченное время: 1374 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo