Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de la liberté de parole" на русский

свободы слова
свободу слова
La Constitution interdit cependant d'abuser de la liberté de parole si cela porte atteinte aux droits des citoyens.
Вместе с тем Конституция России запрещает злоупотребление свободой слова, если при этом нарушаются права граждан.
Le respect de la liberté de parole fait partie intégrante de la société civile que le Président cherche à construire.
Потребность в свободном обмене мнениями является неотъемлемым компонентом того самого гражданского общества, которое стремится построить президент.
Elle adhère aux principes des droits de l'homme, de l'équité sociale, de la non-discrimination et de la liberté de parole.
Он исповедует права человека, социальное равенство, недискриминацию и свободу слова.
La loi nationale sur la presse et les media joue un rôle essentiel dans le maintien de la liberté de parole en Arménie.
В Республике Армении в деле осуществления свободы слова важное значение имеет закон "О печати и средствах массовой информации".
Grace est dans mon cours de civisme et nous discutions de la liberté de parole.
Я преподаю у Грейс основы государства и права, и мы обсуждали свободу слова.
Le Gouvernement doit s'engager à promouvoir le développement des médias et le respect des droits de l'homme et de la liberté de parole et d'opinion.
Правительство должно подтвердить свое намерение способствовать развитию массовой информации и соблюдению прав человека, свободе слова и возможности выражать свое мнение.
Toutefois, la Cour suprême a, dans la même affaire, déclaré que la limitation, prévue à l'article 11 1), de l'exercice de la liberté de parole au nom de la lutte contre la discrimination raciale était trop large et devait être restreinte.
Однако Верховный суд в том же деле пришел к выводу о том, что предусмотренное в статье 1 раздела 11 ограничение осуществления права на свободу слова во имя сдерживания расовой дискриминации фактически является слишком широким и его следует ограничить.
Il souligne l'importance du respect total de la liberté de parole et de la liberté de la presse.
Он особо отмечает важное значение полного уважения свободы слова и свободы печати.
Le respect de la liberté de parole et de la liberté d'information est inséparable de l'évolution démocratique dont la Fédération de Russie est le théâtre.
Обеспечение свободы слова и права на информацию является неотъемлемой составляющей демократических преобразований в Российской Федерации.
Pour ce qui était de la liberté de parole et de l'indépendance des médias, la délégation a remercié les États Membres des nombreuses recommandations qui lui avaient été adressées.
Что касается свободы слова и независимости средств массовой информации, то делегация выразила признательность за ряд предложенных рекомендаций.
Aux termes de l'article 35 de la Constitution: «es citoyens de la République populaire de Chine jouissent de la liberté de parole, de la presse, de réunion, d'association, de cortège et de manifestation.».
Статья 35 Конституции гласит: "Граждане Китайской Народной Республики пользуются свободой слова, печати, собраний, объединений, процессий и демонстраций".
La politique menée par le Gouvernement en matière d'information vise à garantir le plein respect des principes de la liberté de parole et du droit des citoyens à l'information, qui sont consacrés dans la Constitution.
Проводимая государством информационная политика направлена на обеспечение последовательной и полной реализации принципов свободы слова и права граждан на информацию, закрепленных в Конституции Республики Узбекистан.
Il est vrai que, dans une démocratie, le respect et la protection de la liberté de la presse, de la liberté de parole et du droit d'expression sont parmi les responsabilités les premières de l'État à l'égard de ses citoyens.
В условиях демократии справедливо то, что соблюдение свобод печати и свобод самовыражения и слова и защита этих свобод относятся к числу главных обязанностей государства по отношению к его гражданам.
Dans l'intérêt d'un discours éclairé, il est important de repousser autant que possible les limites de la liberté de parole.
В интересах просвещенного дискурса границы свободы слова должны быть проведены как можно дальше.
Les divers systèmes juridiques mondiaux n'ont jamais trouvé de terrain d'entente sur les limites de la liberté de parole.
Системы права разных стран никогда не сходились в вопросе ограничений свободы слова.
Les médias ne sont jamais aussi enthousiastes au sujet de la liberté de parole que lorsqu'ils constatent qu'elle fait rougir, de rage ou d'humiliation, les puissants.
СМИ никогда не проявляют большего энтузиазма относительно свободы слова, чем когда они видят, как она заставляет краснеть от злости и унижения лица тех, кто стоит у власти.
S'agissant du paragraphe 9, il fait remarquer qu'aux États-Unis, même des discours injurieux sont protégés, et que délégation interprète la référence aux mesures disciplinaires internes dans la perspective de la liberté de parole qui est inscrite dans la Constitution.
В отношении пункта 9 постановляющей части он отмечает, что в Соединенных Штатах закон защищает даже те выступления, которые содержат нападки, и что его делегация толкует ссылку на внутридисциплинарные меры таким образом, который соответствует защите свободы слова на основе Конституции.
Une loi relative à l'état d'urgence est en vigueur dans tout l'est du Soudan, ce qui freine l'organisation de manifestations pacifiques et empêche l'exercice de la liberté de parole et d'association.
На всей территории Восточного Судана введено чрезвычайное положение, что ограничивает возможности проведения мирных демонстраций и осуществления свободы слова и ассоциаций.
Le point de vue libéral traditionnel, favorable à une expression aussi large que possible de la liberté de parole, même pour les extrémistes, perd partout du terrain.
Таким образом, традиционная либеральная позиция поддержки широкой свободы высказываний, даже для экстремистов, повсюду теряет почву под ногами.
les médias, eu égard au principe de la liberté de parole et d'expression?
средств массовой информации оказались наиболее эффективными с точки зрения соблюдения конфиденциального характера данных, касающихся потерпевших и свидетелей, с учетом принципа свободы слова и выражения своего мнения?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 1441 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo