Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de la même manière" на русский

Посмотреть также: de la même manière que
Искать de la même manière в: Синонимы
таким же образом
точно также
аналогичным образом подобным образом
тем же способом
Подобным же образом
также точно так же одинаково
аналогично
в равной степени
в том же порядке
Кроме того

Предложения

L'auteur affirme que son cas aurait dû être traité de la même manière.
Автор считает, что его дело должно было рассматриваться таким же образом.
Je peux mourir de la même manière.
Я не против уйти таким же образом.
Elle a, de la même manière, procédé par votes successifs pour décider du mandat des membres.
Аналогичным образом, были проведены раунды голосования для определения срока полномочий членов.
L'exactitude du code d'activité pourrait être mesurée de la même manière.
Аналогичным образом можно определить точность кода вида деятельности.
Le Groupe de travail souhaitera peut-être néanmoins examiner dans quelle mesure d'autres situations pourraient être traitées de la même manière.
Тем не менее Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, в какой мере другие ситуации могут быть урегулированы аналогичным образом.
Le Groupe se félicite de l'excellente coopération avec ces deux États et prie instamment les autres États d'agir de la même manière.
Группа приветствует прекрасное сотрудничество этих двух государств и настоятельно призывает другие государства действовать аналогичным образом.
Toutes les installations de vidange des clients devraient être converties de la même manière.
Таким же образом понадобится модифицировать и все разгрузочные установки потребителей.
Aucune de ces autorités de police ne fonctionne exactement de la même manière.
Ни одно из этих правоохранительных учреждений не работает абсолютно аналогичным образом.
Elle est appliquée de la même manière dans l'île de Man.
Запрет введен аналогичным образом на острове Мэн.
Les seizième à dix-huitième rapports ainsi que les conclusions y relatives seront diffusés de la même manière.
Шестнадцатый - восемнадцатый доклады и заключительные замечания по ним будут преданы огласке таким же образом.
Chaque débat était organisé de la même manière.
Каждый из сегментов был организован аналогичным образом.
Il serait difficilement justifiable d'exclure que des États puissent agir de la même manière à l'égard d'organisations internationales.
Сложно было бы найти причины для исключения возможности того, что государства могут действовать аналогичным образом по отношению к международным организациям.
Les indices trimestriels et semestriels sont calculés de la même manière.
Квартальные и полугодовые индексы также рассчитываются аналогичным образом.
Les auteurs souhaitent qu'il soit adopté de la même manière à la présente session.
Авторам хотелось бы, чтобы он был принят аналогичным образом и на этой сессии.
J'enquête sur un meurtre qui a été effectuée de la même manière.
Я расследую убийство, совершенное точно таким же образом.
Le rapport final sera communiqué de la même manière.
Окончательный доклад будет препровожден аналогичным образом.
Le vice-premier ministre et les vice-ministres sont désignés de la même manière.
Заместитель премьер-министра и заместители министров назначаются аналогичным образом.
Nous attendons des parties intéressées qu'elles se comportent toutes de la même manière.
Мы также ожидаем, что все соответствующие стороны будут действовать аналогичным образом.
Ces services sont financés de la même manière qu'en Fédération de Bosnie-Herzégovine.
Финансирование здравоохранения в Республике Сербской осуществляется так же, как и в Федерации Боснии и Герцеговины.
Cette prestation est offerte de la même manière aux hommes et aux femmes.
Такая льгота предоставляется на равной основе как мужчинам, так и женщинам.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1294. Точных совпадений: 1294. Затраченное время: 183 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo