Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de les manipuler" на русский

манипулировать
Et je pourrais affirmer que le seul but légitime de la technologie est d'améliorer nos vies, et non de les manipuler ou de nous réduire à l'esclavage.
И я думаю, что единственная законная цель технологии - улучшить нашу жизнь, а не манипулировать или поработить нас.
Une fois que vous réalisez ceci, il est facile de les manipuler.
Как только вы это поймете, будет проще призвать их к порядку.
Alors que l'information, la formation et la capacité de les manipuler sont devenues des sources de richesse, l'éducation africaine est en crise.
В условиях, когда информация, а также умение и способность манипулировать ею стали источником обогащения, африканская система образования находится в состоянии кризиса.
Une fois que vous réalisez ceci, il est facile de les manipuler.
Стоит лишь это понять, и станет легко управляться с ними.
L'élimination de produits et déchets dangereux requiert des connaissances techniques permettant de les manipuler en toute sécurité, connaissances dont les pays de destination sont souvent dépourvus.
Удаление опасных продуктов и отходов требует технических знаний для безопасного обращения с ними, а эти технологии не всегда имеются в наличии в странах назначения.
Ces bandits préfèrent des enfants de cet âge-là car il est plus facile de les manipuler, de les intimider et de les endoctriner que les adolescents un peu plus âgés et les adultes.
Эти бандиты предпочитают маленьких детей, поскольку они легче поддаются манипуляции, запугиванию и влиянию, чем подростки и взрослые.
Des techniques nouvelles, liées principalement à l'Internet, peuvent contribuer à améliorer les services statistiques fournis aux utilisateurs finals, en permettant notamment à ces derniers de se procurer les données sous la forme la plus appropriée et de les manipuler en fonction de leurs besoins individuels.
Новые, главным образом связанные с Интернетом технологии могут содействовать повышению качества статистических услуг, оказываемых конечным пользователям, в частности за счет предоставления конечным пользователям возможностей получения данных в наиболее подходящем формате, а также работы с данными в соответствии с их индивидуальными потребностями.
C'est p us facile de les manipuler et de s'en débarrasser après.
Их проще использовать, а потом выкидывать, когда дело сделано.
Plus le cadeau aura une qualité basse plus il les fera remettre en question votre amitié et rendra plus facile le moyen de les manipuler pour qu'ils essaient désespéramment de revenir à vos côtés.
Очевидная дешевизна подарка заставляет их поставить под вопрос нашу дружбу, после чего становится значительно проще манипулировать ими, поскольку они отчаянно стараются вернуть моё расположение.
En effet, le Yémen est désormais un vivier pullulant de djihadistes venus en masse car ses institutions gouvernementales sont faibles. A l'instar des institutions afghanes ou pakistanaises, il est aisé de les manipuler.
Действительно, Йемен в настоящее время является кипящим котлом джихадистов, которые собрались там потому, что там, как и в Афганистане и Пакистане, слабые государственные учреждения, которыми можно с легкостью манипулировать.
D'habitude, nous travaillons à l'intérieur des fenêtres mais il peut arriver que vous ayez besoin de les manipuler. Voici un bref aperçu des fonctions les plus utiles relatives aux fenêtres :
Обычно работают внутри окна, но иногда может понадобиться управлять самими окнами. Вот краткий обзор некоторых наиболее распространённых операций с окнами:
Tout le monde a un point faible qui permet de les manipuler.
У каждого есть кнопка! Нажимаешь - человек слепнет.
Je veux juste apprendre la meilleure façon de les manipuler !
Я только хотела узнать, как с ним обращаться!

Другие результаты

A propos de manipuler les données...
Cette réglementation définit le statut de la Commission de contrôle de l'application des critères de sécurité biologique dans les établissements et les entreprises, et énumère les moyens et les méthodes de désinfection employés pour les manipulations de matériaux pathogènes.
В этих правилах даны положение о комиссии по контролю за соблюдением требований биологической безопасности в учреждении, перечень средств и методов дезинфекции, применяемых при работе с патогенным материалом.
Les autorités autoriseront les méthodes offrant un niveau de protection adéquat contre les manipulations.
Методы, позволяющие обеспечить адекватный уровень защиты от неправильного обращения, должны официально утверждаться компетентным органом.
Publication sous forme électronique du rapport de la Commission sur les manipulations du programme « pétrole contre nourriture ».
27 октября 2005 года - публикация в электронной форме доклада о манипулировании Программой «Нефть в обмен на продовольствие».
Il sait que ces gens se haïssent, et il se sert de ça pour les manipuler.
И с помощью их ненависти он может манипулировать ими.
Les données recueillies permettaient de définir les procédures de manipulation des échantillons et d'établir un ordre de priorité pour les analyses.
Полученная информация использовалась для определения порядка обращения с этими пробами и очередности их анализа.
Loi de 1976 sur les contrebandiers et les manipulateurs de changes
Акт о контрабандистах и спекулянтах иностранной валютой 1976 года
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3704. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 408 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo