Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de manière constructive" на русский

Предложения

Les délégations doivent également travailler de manière constructive avec les coordonnateurs.
Делегации должны также конструктивно взаимодействовать с координаторами.
Alors on utilise notre temps de manière constructive pour faire de cette chambre un dortoir.
Поэтому мы используем наше время конструктивно, чтобы превратить эту комнату в площадку.
Malgré tout, tout est mis en œuvre pour utiliser les ressources disponibles de manière constructive.
Однако в настоящее время прилагаются все усилия для конструктивного использования имеющихся ресурсов.
Nous encourageons toutes les parties à s'engager de manière constructive dans la recherche d'une solution à ce problème.
Мы призываем все стороны принять конструктивное участие в поисках решения этой проблемы.
Nous espérons que les États Membres répondront de manière constructive à notre initiative conjointe.
Рассчитываем на конструктивную реакцию со стороны государств-членов на нашу совместную инициативу.
Dans tous les autres cas les États ont simplement le devoir de coopérer de manière constructive.
Во всех других случаях, однако, государства просто обязаны сотрудничать в конструктивном духе.
Nous prions instamment les deux parties à participer de manière constructive et créatrice à ce processus.
Мы настоятельно призываем обе стороны принять в этом процессе конструктивное и созидательное участие.
La situation en ce concerne ce conflit ne peut évoluer que si toutes les parties intéressées agissent de manière constructive.
Прогресс в том, что касается конфликта, возможен, если все заинтересованные стороны будут действовать конструктивно.
Nous continuerons d'œuvrer à cette fin de manière constructive, notamment à la présente session de la Première Commission.
Мы будем по-прежнему принимать конструктивные меры для достижения этой цели, в том числе и на данной сессии Первого комитета.
Lorsque des problèmes de procédure ou autres se posent, ceux-ci doivent être traités rapidement et de manière constructive.
В случае возникновения проблем процедурного или иного характера на них следует реагировать в оперативном порядке и конструктивно.
Le Programme d'action résulte de la volonté politique des États Membres de négocier de manière constructive des questions d'intérêt commun.
Программа действий отражает политическую волю государств-членов к конструктивному обсуждению вопросов, представляющих взаимный интерес.
Le Comité s'est en outre déclaré prêt à étudier cette question de manière constructive avec d'autres organes conventionnels.
Он также выразил свою готовность конструктивно работать с другими договорными органами по этому вопросу.
Des propositions visant à améliorer de manière constructive le fonctionnement du CPC ont été rejetées par plusieurs délégations.
Предложения по конструктивному улучшению функционирования КПК были отвергнуты рядом делегаций.
Les efforts soutenus que j'ai déployés pour faire participer de manière constructive le Gouvernement précédent n'ont abouti à rien.
Длительные усилия, которые я прилагал, чтобы вести конструктивный диалог с прежним правительством, не дали результатов.
Nous exhortons les Institutions provisoires à s'engager de manière constructive dans ce processus.
Мы настоятельно призываем временные институты конструктивно участвовать в этом процессе.
Nous apprécions la contribution de toutes les délégations qui sont restées attachées de manière constructive au processus des consultations.
Мы также высоко ценим вклад всех других делегаций, которые принимали конструктивное участие в процессе консультаций.
Ainsi nous pourrons avancer progressivement et de manière constructive vers la pleine réalisation de nos objectifs communs.
Таким образом мы сможем поэтапно и конструктивно продвигаться вперед к полному достижению наших общих целей.
Ils ont exhorté le Gouvernement libérien et le LURD à y participer de manière constructive.
Они настоятельно призвали либерийское правительство и ЛУРД принять конструктивное участие.
Elle se déclare résolue à contribuer de manière constructive à l'élaboration des résolutions relatives à cette importante question.
Аргентина выражает свою решимость вносить конструктивный вклад в выработку решений, касающихся этого важного вопроса.
Le Conseil de sécurité est prêt à étudier de manière constructive et positive cette question lorsqu'il disposera de plus de détails sur les arrangements proposés.
Совет Безопасности готов конструктивно и положительно рассмотреть этот вопрос, когда будет представлена более подробная информация о предлагаемом механизме.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 442. Точных совпадений: 442. Затраченное время: 591 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo