Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de mauvaise humeur" на русский

Искать de mauvaise humeur в: Синонимы
плохое настроение
в плохом настроении
не в духе
не в настроении
в дурном настроении
в ужасном настроении
капризничает
в хорошем настроении
злая
капризная
Quelqu'un est de mauvaise humeur.
Похоже, у кого-то плохое настроение.
Il pense que tu es de mauvaise humeur.
Он думает, что у тебя плохое настроение.
Je ne suis pas toujours de mauvaise humeur.
Я же не всегда в плохом настроении.
Tu étais de mauvaise humeur quand tu m'as écrit la dernière fois.
Мне кажется, ты был в плохом настроении, когда писал мне в последний раз.
Quand je suis de mauvaise humeur, je regarde le calendrier.
Когда я не в духе, я смотрю на календарь.
Sauf si mon père est de mauvaise humeur.
Правда, отец у меня не в духе.
Il est toujours de mauvaise humeur.
Черт! Он постоянно в плохом настроении.
Il était plutôt... de mauvaise humeur.
Целый день он был в плохом настроении.
Avec lui, c'est impossible d'être de mauvaise humeur.
Рядом с ним невозможно быть в плохом настроении.
Parce que franchement, tu es de mauvaise humeur depuis que je me suis assis.
Потому что, честно говоря, ты в плохом настроении с тех пор, как я к вам подсел.
Si un agent est de mauvaise humeur, ça arrive.
Если коп будет в плохом настроении, она ее получит.
Il a dit que son père était de mauvaise humeur, parfois.
Он сказал, что его папа порой бывает в плохом настроении.
Et j'étais de mauvaise humeur parce que nous avons perdu notre premier match, et...
И я был в плохом настроении потому что мы проиграли нашу первую игру, и...
Elle a été de mauvaise humeur toute la journée.
Она была в плохом настроении весь день.
On est de mauvaise humeur, père Zoltán.
У нас плохое настроение, отец Золтан.
Tu es fatigué ou de mauvaise humeur ?
Ты устал, Себастьян, или в плохом настроении?
Tu es grincheuse et de mauvaise humeur.
As-tu déjà été de mauvaise humeur une fois dans ta vie?
В твоей жизни был хоть один день, когда у тебя было плохое настроение?
Le tout puissant Sun Woo Hwan boit de la bière de mauvaise humeur, c'est tellement rare.
Такое редко зрелище, видеть, как Сон У Хван пьет пиво в плохом настроении.
Vous semblez de mauvaise humeur, Bill.
Ты не в духе, Билл? Подай-ка выпить!
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 199. Точных совпадений: 199. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo