Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de moins en moins" на русский

Посмотреть также: de moins en moins de
Искать de moins en moins в: Синонимы
все меньше и меньше
все менее
все менее и менее
все реже и реже
становится все менее
уменьшается
все в меньшей степени
меньшую
все меньшее
теряют
меньшим
дешевле
все меньшей
меньшей и меньшей

Предложения

Proportionnellement, les fonds destinés au développement passent de moins en moins par le canal du système des Nations Unies.
В долевом исчислении все меньше и меньше финансовых средств на нужды развития распределяется через систему Организации Объединенных Наций.
Chaque génération a de moins en moins d'enfants.
У каждого следующего поколения все меньше и меньше детей.
Les politiques en matière de sécurité exclusivement centrées sur la souveraineté nationale apparaissent dans ce contexte de moins en moins appropriées.
Политика в области безопасности, основанная исключительно на национальном суверенитете, представляется все менее целесообразной в этом контексте.
Nous vivons dans un monde en évolution constante où, en raison de la mondialisation, les distances sont de moins en moins grandes.
Мы живем в постоянно меняющемся мире, где вследствие глобализации расстояния играют все менее важную роль.
En même temps, il est évident que la démarcation traditionnelle entre les rôles des hommes et des femmes est de moins en moins nette.
В то же время очевидно, что традиционное разграничение ролей мужчины и женщины становится все менее отчетливым.
J'ai l'impression qu'à chaque fois, elle en revient de moins en moins satisfaite.
Мне кажется, что каждый раз возвращаясь с очередного свидания, она выглядит все менее довольной.
On considère de moins en moins que les frontières permettent de contenir les nouveaux types de menaces contre l'être humain et la « sécurité humaine ».
Границы оказались все менее способными сдерживать появление новых видов угроз человечеству и «гуманитарной безопасности».
En effet, les contrats proposés paraissaient de moins en moins attractifs aux non-résidents à mesure que les activités de l'Équipe spéciale touchaient progressivement à leur fin.
Предлагаемые контракты становились все менее привлекательными для нерезидентов по мере приближения срока завершения деятельности Целевой группы.
À chaque match, je jouais de moins en moins. Jusqu'à monter juste pour la bagarre, plus pour le hockey.
С каждой игрой, у меня все меньше и меньше игрового времени а потом остались только драки и никакого хоккея.
Cette pratique est de moins en moins courante.
Эта практика находит все меньшее распространение.
Pour ce qui est des réinstallations et retours forcés, la communauté humanitaire en signale de moins en moins en 2005.
Что касается принудительных возвращения и переселений, то в 2005 году гуманитарным сообществом отмечено меньше таких фактов.
Malheureusement, les médias accordent de moins en moins d'importance à ces atrocités.
К сожалению, эти злодеяния все меньше освещаются средствами массовой информации.
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
Такая позиция пользуется все меньшей поддержкой.
Je pense qu'il devient de moins en moins sainte-nitouche.
Я думаю он стал меньшей ханжой.
Mais ça devient de moins en moins lourd, lentement.
Но с каждым разом становится проще, чуть менее навязчиво.
Chaque année qui passent je comprends les choses de moins en moins.
Я все меньше понимаю, что происходит вокруг.
Je dors de moins en moins.
С трудом сплю в последнее время.
Il parle encore, mais de moins en moins.
Вот видите, я попробовал, он заговорил и начал обращаться в первобытное состояние.
Et il m'a parlé de moins en moins.
С тех пор он почти перестал со мной разговаривать.
Il est de moins en moins cohérent.
С течением дней от него всё меньше и меньше толка.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 483. Точных совпадений: 483. Затраченное время: 400 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo