Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de part en part" на русский

Искать de part en part в: Синонимы
насквозь
сквозной
Сквозное
навылет

Предложения

Vous voyez, les deux tirs sont passés de part en part.
Как вы видите, обе пули прошли насквозь.
Une l'a traversé de part en part.
Одна пуля прошла насквозь.
Les sorties de balles sont dans le dos, de part en part.
В обоих случаях характер ранения сквозной.
D'autres ambulances arrivent, de part en part ici.
Дополнительные скорые уже на пути к вам. Сквозное и здесь сквозное.
De part en part pour lui, pas de blessure de sortie pour elle.
Сквозное у него, а у неё выходной раны нет.
Ou je vous perce de part en part!
Я пробью вас насквозь.
Elle a été transpercée de part en part d'un seul coup.
Он проткнул её насквозь одним ударом.
La balle a traversé de part en part.
На счет расстояния выстрела, то твоя опытная оценка будет куда точнее моей.
Quand deux personnes s'aiment vraiment, leur amour... peut faire le tour du monde et les traverser de part en part.
Фактически, если два человека действительно верят друг в друга... эта любовь может обойти мир и пройти сквозь души влюбленных.
Épaule et hanche, de part en part.
Мы нашли четыре - плечо и бедро, сквозные.
Le miroir se brisa de part en part,
"разбилось зеркало на части."
Le tir est passé de part en part.
Выстрел был насквозь, верно?
Je pense de part en part.
La balle l'a traversé de part en part.
Похоже, пуля прошла навылет.
Ta poutre maîtresse est sur le point de rompre de part en part.
Ваша несущая балка вот-вот сломается почти везде.
Les éclaboussures sur le jukebox et le mur indiquent bon nombre de tirs, tous de part en part.
Следы на мониторе проигрывателя, и на стенах говорят о множественных сквозных ранениях выстрел за выстрелом.
Elle est morte d'une blessure par balle de part en part au cou pendant le raid sur Korban.
Умерла от сквозного огнестрельного ранения в шею во время рейда в Корбане.
Non, elle a traversé son épaule de part en part. mais elle a entaillé un poumon.
Нет, прошла через плечо, но задела лёгкое.
Ils vous font traverser ce foutu couloir de part en part.
Они заставляют ходить туда-сюда по этому дурацкому коридору.
Il est sans doute regrettable, mais il n'est aucunement inhabituel, que le tracé d'une frontière traverse de part en part une agglomération.
К сожалению, нередко в результате делимитации, а затем и последующей демаркации границы происходит раздел общин.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 282 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo