Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de passer" на русский

Предложения

299
118
97
On vient de passer en vitesse lumière.
Отлично, мы только что перешли на скорость света.
C'est gentil de passer dire au revoir.
Так романтично с твоей стороны придти и сказать окончательное прощай.
Avant de passer au contenu du rapport, je voudrais faire quelques amendements oraux.
Прежде чем мы перейдем к содержанию доклада, я хотел бы внести в него несколько устных поправок.
Les autorités prévoyaient de passer sous peu au nouveau système.
Они планируют в ближайшее время перейти полностью на «новую систему».
Dis aux autres filles de passer.
Передай другим девушкам, чтобы зашли к нам.
S'ils acceptent de passer le week-end ici.
Может, у меня получится убедить их остаться на выходные.
Je méritais peut-être de passer mon anniversaire seule.
Может быть, я заслужила провести свой день рождения в одиночестве.
C'est gentil de passer nous voir.
Как мило с вашей стороны приехать и навестить нас.
On nous a demandé de passer vous voir.
Нас попросили проверить, всё ли у вас в порядке.
Il vient de passer cinq mois difficiles.
Ну, он прошел через пять ужасных долгих месяцев.
Je dirais de passer par là.
Я предположил бы, что идти нужно сюда...
Je veux savoir avant de passer.
Я хочу знать прежде, чем мы продолжим.
Vous m'avez demandé de passer.
Потому что вы попросили меня "заскочить".
Grand-mère m'a demandé de passer.
Бабушка просит, чтобы я к ней заглянул.
Tu dois emballer une avant de passer à l'autre.
Ты делаешь свое дело с одной, прежде чем переключишься на другую.
Dites-lui de passer à la clinique mardi prochain.
Скажите ей, чтобы зашла в клинику в следующий вторник.
Paige m'a demandé de passer.
Пейдж позвонила и спросила, могу ли я заехать.
Nous sommes disposés à poursuivre ce dialogue avant de passer à un vote.
Мы готовы продолжить этот диалог, прежде чем мы приступим к голосованию.
La délégation tanzanienne demande à la Commission d'adopter une résolution qui permettra de passer du discours à l'action.
Делегация, которую представляет оратор, настоятельно призывает Совет принять резолюцию, которая позволит перейти от слов к делу.
George père surprit tout le monde en acceptant de passer le test.
Джордж Старший неожиданно согласился пройти тест.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4598. Точных совпадений: 4598. Затраченное время: 425 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo