Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de plus près" на русский

Искать de plus près в: Синонимы
ближе
вблизи
поближе
более внимательно
больше внимания
более тщательно
более подробно
более пристальное внимание
более пристально
более пристального
более тщательного
более тесно
внимательнее
повнимательнее

Предложения

78
59
37
Oh, regardons de plus près et ensuite nous regarderons à...
О, ну давайте поближе и тогда мы сможем посмотреть на...
Juno voulait regarder Kimber de plus près.
Джуно захотелось поближе познакомиться с Кимбер.
Je dois regarder le corps de plus près.
Мне нужно поближе взглянуть на тело.
Regardons de plus près ces deux là.
Давай-ка поближе взглянем на этих двоих.
On devrait voir ça de plus près.
Может быть, стоит взглянуть поближе.
Tu devrais laisser ton mari l'apprécier de plus près.
Тогда, думаю, вам следует позволить своему мужу оценить его более детально.
C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.
Большее внимание этому вопросу следует уделять в Центральных учреждениях.
Le moment est venu de se pencher de plus près sur les activités futures que devrait entreprendre le Groupe de travail.
Настало время рассмотреть более внимательно вопрос о том, какой должна быть будущая деятельность Рабочей группы.
Il veillera de plus près à donner des coordonnées et à actualiser de manière rigoureuse le contenu du site.
Он будет уделять дополнительное внимание предоставлению контактной информации и обеспечению более тщательного подхода к обновлению содержания вебсайта.
Il faudra aussi contrôler de plus près la source des fonds provenant de pays extérieurs à la région.
Необходимо также обеспечить более тщательный контроль поступления финансовых средств из источников за пределами данного региона.
Si nous voulons améliorer les résultats du Conseil de sécurité, il nous faut nous pencher de plus près sur ces questions.
Если мы хотим дальнейших улучшений в работе Совета, то мы должны обращать больше внимания на эти аспекты.
De l'avis du Bureau, l'administration du Haut Commissariat devrait se pencher de plus près sur ce problème.
УСВН считает, что руководство УВКПЧ должно уделять больше внимания этой проблеме.
Les véhicules et les personnes passant la frontière sont contrôlés de plus près, en collaboration avec les autorités douanières.
Совместно с таможенными органами на пограничных контрольно-пропускных пунктах проводится более строгая проверка лиц и осмотр автомобилей.
Les travaux du Groupe seraient simplifiés si les États suivaient de plus près les directives du Comité pour présenter leur rapport.
Более строгое соблюдение руководящих принципов Комитета в отношении представления докладов облегчило бы работу Группы.
Les corrélations étroites entre pauvreté et diversité biologique doivent être examinées de plus près.
Необходимо уделять больше внимания тесной взаимосвязи между биоразнообразием и нищетой.
Dans les mois à venir, la Mission étudiera de plus près ces questions avec le gouvernement de la transition et la communauté internationale.
В ближайшие месяцы МООНДРК проведет более углубленное изучение положения в этих областях совместно с переходным правительством и международным сообществом.
Les États devraient surveiller de plus près les activités de ces entités et les décaissements de fonds.
Государствам следует осуществлять более пристальный контроль за деятельностью благотворительных организаций и распределением средств.
De plus, les dépenses auraient dû être suivies de plus près.
Кроме того, необходимо обеспечить более четкий контроль над расходами.
Le Comité pense, comme le Bureau, que l'administration du Haut Commissariat devrait se pencher de plus près sur ce problème.
Комитет разделяет мнение Управления о том, что Верховному комиссару необходимо уделять более пристальное внимание этой проблеме.
Le Haut Commissariat devrait donc s'intéresser de plus près aux questions de gestion des ressources humaines.
В этой связи Управлению следует уделять более пристальное внимание вопросам управления людскими ресурсами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 670. Точных совпадений: 670. Затраченное время: 219 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo