Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de près" на русский

Посмотреть также: de près de suivre de près surveiller de près
Искать de près в: Синонимы
вблизи
близко
поближе
с близкого расстояния
почти внимательно около тщательно развитием тесно пристально
контролем
тщательного
практически
интерес

Предложения

1077
536
Je ne l'ai pas encore vue de près.
Я еще не видела ее вблизи.
J'aimerais voir ces merveilles de près.
Я бы хотел своими глазами увидеть все эти чудеса.
Nous comprenons que le Conseil de sécurité doit analyser de près ces documents.
Как мы понимаем, анализ, содержащийся в этих документах, должен быть внимательно изучен Советом Безопасности.
Voir les chutes de près, c'est vraiment extraordinaire.
Ух ты, когда видишь его так близко, это действительно невероятно.
Le projet sera suivi de près.
Опыт реализации этого проекта будет тщательно проанализирован.
Le Comité consultatif a formulé des recommandations utiles sur l'affectation des ressources, qui demandent à être étudiées de près par le Secrétariat.
Консультативный комитет подготовил полезные рекомендации относительно распределения ресурсов, которые заслуживают самого внимательного изучения Секретариатом.
On jugeait nécessaire d'examiner de près les incidences que cela aurait sur les systèmes juridiques nationaux et sur l'application du Protocole.
Было сочтено необходимым более детально обсудить последствия для национальных правовых систем и для применения Протокола.
L'évolution et les tendances des flux de l'aide internationale et des politiques en la matière seront suivies de près.
Изменения и тенденции в области политики по оказанию международной помощи и ее потоков будут тщательно отслеживаться.
L'équipe des Nations Unies en Éthiopie contrôle de près les conséquences humanitaires de ces mesures.
Страновая группа Организации Объединенных Наций внимательно следит за гуманитарными последствиями таких мер.
Le Pakistan a suivi de près les délibérations du Quatuor.
Пакистан внимательно следит за дискуссиями «четверки».
La délégation soudanaise a réservé le droit de poser de nouvelles questions à propos de l'organisation tout en suivant de près ses activités.
Делегация Судана оставляет за собой право задать дополнительные вопросы в отношении этой организации и будет внимательно следить за ее деятельностью.
Cette nouvelle pratique devrait donc être revue de près avec ces facteurs à l'esprit.
Поэтому с учетом вышеупомянутых факторов необходимо внимательно проанализировать эффективность новых методов работы.
Beaucoup de ces questions seront également étudiées de près par d'autres commissions.
Многие из этих вопросов будут более конкретно рассмотрены в других комитетах.
Les ressources mondiales d'eau potable ont chuté de près des deux tiers depuis 1950.
За период с 1950 года мировые запасы питьевой воды сократились почти на две трети.
Les organisations intergouvernementales devaient observer de près le travail accompli.
Усилия в этой области должны контролироваться межправительственными организациями.
Conscient que les PME jouent un rôle important dans le développement de son économie, le Pakistan suit ce secteur de près.
Учитывая важную роль МСП в развитии экономики, Пакистан уделяет серьезное внимание этому сектору.
Le Groupe de travail a examiné de près les hypothèses afférentes au montant visé au paragraphe 22 ci-dessus.
Рабочая группа тщательно изучила предположения, лежащие в основе суммы, упомянутой в пункте 22 выше.
Au cours des dernières décennies, l'évolution des volumes transportés a suivi de près celle de l'activité économique.
Указывалось, что на протяжении последних десятилетий динамика перевозочной деятельности строго соответствовала тенденциям экономической активности.
Cela étant, il lui paraît indispensable d'examiner de près les incidences financières des mesures en question.
Тем не менее следует внимательно изучить материальные последствия таких мер.
Les petits États insulaires suivront de près l'examen de la question à la Cinquième Commission.
Малые островные государства будут внимательно следить за прохождением этого вопроса в Пятом комитете.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2458. Точных совпадений: 2458. Затраченное время: 276 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo