Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de préférence" на русский

Посмотреть также: de préférence avant droit de préférence
Искать de préférence в: Синонимы
предпочтительно
желательно
по возможности
преимущественно
по преимуществу
предпочтений
предпочтения
предпочтительнее
идеале
преференций

Предложения

56
Cette réunion devrait de préférence avoir lieu dans un pays en transition.
Предпочтительно провести совещание в стране с переходной экономикой.
À cet égard, nous insistons sur l'impératif d'achever le cycle de négociations de Doha pour le développement, de préférence en 2006.
В этой связи мы подчеркиваем значение завершения Дохинского раунда переговоров по вопросам развития, предпочтительно к 2006 году.
Cette obligation pourrait, de préférence, être créée par un traité ou un protocole international.
Желательно, чтобы это обязательство было закреплено в международном договоре или протоколе.
Tous ces textes devront être remis avant que l'intervenant ne prenne la parole, de préférence en début de séance.
Все экземпляры необходимо представить до начала выступления оратора, желательно в начале заседания.
Le Bureau fera l'inventaire des principaux systèmes, de préférence sous forme électronique, sous réserve qu'il dispose des ressources nécessaires.
Управление будет определять основные системы и, по возможности, представлять их в электронной форме при условии наличия ресурсов.
La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.
Подборку основных сведений можно было бы обновлять на регулярной основе, по возможности, один раз в год.
Les entrepreneurs locaux pourraient utilisés ce matériel, après avoir reçu une formation pratique de préférence.
Такое оборудование могут использовать местные подрядчики, предпочтительно после прохождения практической и профессиональной подготовки.
Pour mener à bien ces travaux, elles communiqueraient de préférence par courrier électronique.
Они будут осуществлять эту деятельность предпочтительно с помощью средств электронной почты.
Le Comité de direction a proposé que le Portugal ou la Lettonie soient invités à accueillir le séminaire, de préférence en 2006.
Руководящий комитет предложил просить Португалию или Латвию взять на себя организацию этого совещания предпочтительно в 2006 году.
Marie a besoin d'une position et de préférence une bonne.
Мэри нужно положение и желательно надежное.
Sans les tuer, de préférence.
Желательно без того, чтобы их убить.
Les références utilisées devraient être universelles, fiables, reconnues et impartiales et de préférence provenir du système des Nations Unies.
Используемые в нем ссылки должны носить универсальный, достоверный, общепризнанный и беспристрастный характер и предпочтительно исходить из системы Организации Объединенных Наций.
Saisissez les valeurs, de préférence de bas en haut, et appuyez sur la touche Entrée après chaque ligne.
Введите значения желательно в направлении сверху вниз, нажимая клавишу ВВОД после каждой строки.
Il faut aussi que davantage d'aide publique au développement soit fournie, de préférence par le biais d'instruments multilatéraux.
Необходимо обеспечить также больший объем официальной помощи в целях развития, предпочтительно в рамках многосторонних договоров.
Il aurait besoin d'une empreinte nette, de préférence sur une surface dure.
Ему нужен был четкий отпечаток, желательно с твердой поверхности.
En principe, les visites devraient avoir lieu le plus tôt possible dans l'année, de préférence en février ou en mars.
В принципе поездки должны проводиться в начале года, предпочтительно в феврале или марте.
La terminologie correcte serait de parler de préférence de « membres permanents ».
Желательно было бы остановиться на правильном термине - «постоянные члены».
Il faut élaborer des indicateurs plus précis et de préférence mesurables pour avoir une approche davantage orientée sur les résultats et plus systématique.
Для составления более целенаправленного и систематизированного подхода требуется разработать более точные и, предпочтительно, количественные показатели.
Toutes les petites armes reconnues comme excédentaires par rapport aux besoins nationaux devraient, de préférence, être détruites.
Предпочтительно, чтобы любое стрелковое оружие, признанное излишним по отношению к национальным потребностям, было уничтожено.
Les intéressés sont invités à remplir et à retourner le formulaire d'inscription ci-joint, par courrier électronique de préférence.
Заинтересованным участникам предлагается заполнить и вернуть прилагаемый регистрационный бланк, желательно по электронной почте.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 956. Точных совпадений: 956. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo