Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de récupération" на русский

по рекуперации
по сбору
восстановления
извлечения
утилизации
добычи
окупаемости
лома
ликвидационной
рекуперация
извлечению
бедствиям

Предложения

22
A la fin des années 1980, ce pays a créé une industrie de récupération du plomb.
В этой стране в конце 80-х годов была создана индустрия по рекуперации свинца.
Il est relativement facile de surveiller les opérations de récupération et de recyclage.
Мониторинг деятельности по рекуперации и рециркуляции представляет собой сравнительно простую задачу.
Après un programme de récupération d'armes très réussi, nous étions fous de joie.
После очень успешной программы по сбору оружия мы были в восторге.
Et vous voulez une opération de récupération d'organes.
И вы хотите делать операцию по сбору органов.
Les exposés liminaires ont donné une vue d'ensemble des possibilités de récupération et d'exploitation du méthane provenant des mines de charbon.
Во вступительных сообщениях был дан общий обзор имеющихся возможностей по рекуперации и использованию метана угольных шахт.
Ils sont immédiatement relâchés après toute expédition de récupération d'armes.
Они немедленно освобождаются сразу же по завершении какой-либо операции по обнаружению тайников с оружием.
La Directive fixe également des objectifs de recyclage et de récupération spécifiques, qui varient selon les catégories spécifiques d'équipements.
Директива устанавливает также целевые показатели по переработке и восстановлению, которые изменяются в зависимости от категории оборудования.
Mais tout le monde a besoin de repos et de récupération, même moi.
Однако каждому требуется время от времени отдых и восстановление сил.
Il a été établi que quatre centres de récupération avaient déjà pris connaissance du contenu du Protocole d'Istanbul.
Было установлено, что с содержанием Стамбульского протокола уже ознакомлены сотрудники четырех вытрезвителей.
D'autres déchets toxiques sont exportés vers des pays étrangers en vue de récupération et élimination ou de traitement.
Остальные опасные отходы вывозятся в другие страны для их утилизации и уничтожения и очистки.
OK, allez et mettez-le dans la position de récupération.
Ясно, иди, положи его в положение для оказания помощи.
Si des mécanismes pratiques de récupération des coûts étaient mis en place, de nombreux gouvernements pourraient consentir l'investissement nécessaire.
Если бы внедрялись практические механизмы по возмещению издержек, многие правительства смогли бы вносить необходимые инвестиции.
Mais ton temps de récupération bat tous les records.
Но, серьезно, твое время восстановления зашкаливает.
Je connais des techniques de récupération de données.
А... я знаю некоторые довольно действенные способы извлечения данных.
On a noté que la CCNU permet de distinguer aisément quelles sont les quantités récupérables grâce aux différents projets de récupération.
Было отмечено, что РКООН позволяет легко выделить объемы, добытые в рамках отдельных проектов добычи.
Il a 36 heures pour revenir au point de récupération.
Но у него есть 36 часов на выполнение задания и выход к точке извлечения.
J'irai avec l'équipe de récupération.
Я хотел бы слетать на рассвете вместе с командой.
Oui, et le système de récupération de souvenir de Grace.
Да, и машина восстановления памяти Грэйс.
Le système de récupération Pourrait aider les gens atteind de la maladie d'alzheimer A retrouver leurs souvenirs perdus.
Система восстановления может помочь людям с болезнью Альцгеймера восстановить потерянные воспоминания.
Et il s'avère que le téléphone portable est un excellent outil de récupération.
А мобильный телефон, оказалось, отличный инструмент для получения чего-либо.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 504. Точных совпадений: 504. Затраченное время: 169 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo