Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de renseignement" на русский

разведки разведывательных разведывательные разведывательной разведка
разведывательного
разведывательная
разведывательным
разведслужбы
расследований
спецслужб
разведкой

Предложения

469
150
61
49
38
Demande permission d'établir une mission de renseignement.
Я настоятельно прошу разрешение провести миссию и обыскать на них.
Création de la Cellule de renseignement financier aux fins du contrôle des opérations financières illicites.
Создание Группы финансовых расследований для отслеживания сомнительных финансовых сделок.
Elle est également autorisée à partager des informations avec les organismes de réglementation nationaux et avec la Cellule de renseignement financier.
Банк также уполномочен обмениваться информацией с внутренними регулирующими органами и с Группой финансовой разведки.
Aéroports, des dépôts de munitions, même la base de renseignement.
Взлётные полосы, склады амуниции, даже база армейской разведки.
Les institutions judiciaires et les services de police et de renseignement doivent coopérer et échanger des informations au-delà des frontières nationales.
Правовые институты, правоохранительные и разведывательные органы должны сотрудничать друг с другом и вести трансграничный обмен соответствующей информацией.
Plus de 100 États se sont dotés d'une cellule de renseignement financier.
Свыше 100 государств учредили подразделения финансовой разведки.
Cela passe par un cadre juridique adapté, mais également des capacités opérationnelles en matière de sécurité et surtout de renseignement.
Для этого необходимы надлежащие правовые рамки и оперативный потенциал в области безопасности и, в первую очередь, в разведке.
Le Service national de renseignement a été largement remanié.
Большие преобразования были произведены в Национальной разведывательной службе.
Voici le lieutenant Lance Talbot, un officier de renseignement récemment rapatrié.
Познакомьтесь с лейтенантом Лансом Талботом, офицер разведки ВМС, недавно ушел в отставку.
Pourquoi? Le Niveau 1A était le centre de renseignement militaire.
Почему? Секция 1А была центром военной разведки.
Il me semble avoir ignoré votre agent de renseignement.
Мне кажется, вы игнорируете разведданные вашего подчиненного.
La commission a également interrogé le chauffeur du Service national de renseignement.
Комиссия также беседовала с одним из водителей, работающих в НСР.
Comme on l'a vu plus haut, Tuvalu est un membre actif du réseau de renseignement dans la région du Pacifique.
Как было указано, Тувалу является активным членом тихоокеанской региональной разведывательной сети.
Vous devez collecter tous les appels et rapports de renseignement.
Твоя обязанность - знать телефонные коды и данные разведки.
Comme d'autres initiatives de renforcement des capacités de renseignement criminel, cette décision illustre parfaitement l'approche programmatique de la Mission.
Подобно другим усилиям, направленным на укрепление потенциала полицейской разведки, это является примером программного подхода ПМЕС.
La délégation a déjà évoqué la question de la formation des personnels militaire et de renseignement.
Делегация уже говорила о подготовке военнослужащих и сотрудников разведывательных служб.
Des informations ont également été données sur les initiatives prises pour mettre en place des réseaux de renseignement financier transfrontières avec des pays voisins.
Сообщалось также о предпринятых инициативах по созданию трансграничных сетей обмена финансовой информацией с соседними странами.
Les organes de police et de renseignement des États-Unis possèdent suffisamment d'informations dignes de foi sur les principaux responsables.
Сотрудники полиции и служб разведки Соединенных Штатов Америки обладают достоверной и достаточной информацией об основных виновных лицах.
Celle-ci ne devait pas en rester aux questions de renseignement.
В силу разведывательных требований я не должен был оставаться здесь.
Veuillez préciser au Comité quel organe assume les fonctions de cellule de renseignement financier.
Просьба разъяснить, кто из них выполняет функции группы финансовой разведки.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 834. Точных совпадений: 834. Затраченное время: 424 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo