Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de retour" на русский

Посмотреть также: est de retour de retour à
Искать de retour в: Синонимы

Предложения

Je cherche les stars de retour en cure.
Пытаюсь выяснить, кто из знаменитостей снова оказался на реабилитации.
C'est bon d'être de retour au bloc avec toi.
Здорово снова поработать с тобой, приятель.
Quelques semaines de rééducation et tu seras de retour sur le terrain.
Несколько недель физиотерапии, и ты снова в деле.
On aime les histoires de retour.
"Возвращение". Все любят хорошую историю о возвращении.
Je l'aimerais en notre possession quand je serai de retour.
Я хотел бы, чтобы она была в нашем распоряжении к тому времени как я вернусь обратно.
Mais on a entendu que tu étais de retour...
Вы пообещали, что я буду в безопасности, а он...
Pour être de retour sur les ondes.
За то, что ты снова вернулся к работе.
Surtout maintenant que je suis de retour.
Это лучшее напоминание о том, что я вернулась.
Enfin, te voilà de retour...
Хорошо, теперь давай тебя осмотрим, проверим, что это за кашель.
J'étais dans ma voiture de retour de St Louis.
Я же говорил вам - я был в своей машине по дороге обратно из Сент-Луиса.
Attaché-case, avocat, chevalier, moustache sont de retour.
Кожаный чемоданчик, адвокат, рыцарство, усы, все эти штуки из прошлого.
Je serai de retour avant ce soir.
Я вернусь не раньше вечера, и тебе отдых от моего общества пойдет на пользу.
On sera de retour dans quelques jours.
Это всего на несколько дней, потом мы вернемся.
Tu parles de retour de retraite.
Ты говоришь о доме, а значит, об отступлении.
Maintenant que vous êtes de retour, concentrons-nous sur votre avenir.
Теперь, когда вы вернулись в общежитие, можно сосредоточить внимание на вашем будущем.
Ravi que vous soyez de retour.
Я рада, что вы вернулись, капитан.
Butch et Sundance sont de retour.
Да, детка! Бутч и Санданс вернулись.
Dites-lui que vous êtes de retour.
Пусть считает, что ты вернулась в ЦРУ.
La MONUC contribue à la préparation des zones de retour et fournit un soutien logistique au HCR.
МООНДРК оказывает содействие в подготовке районов возвращения и предоставляет УВКБ материально-техническую помощь.
Droit de retour et biens immobiliers d'autres citoyens de Bosnie-Herzégovine
Право на возвращение и связанные с недвижимым имуществом претензии других граждан в БиГ
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4170. Точных совпадений: 4170. Затраченное время: 396 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo