Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: rapatriements de salaires
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de salaires" на русский

заработной платы оплате труда оплаты труда окладов по заработной плате
переводов
зарплаты
по зарплате
заработную плату
заработная плата
зарплату

Предложения

Et ils me payent un million de salaires de prof.
И они заплатят мне в точности сумму, равную зарплате миллиона учителей.
Ces politiques devront également tendre à éliminer les distorsions causées par les différences de prix et de salaires.
Проводимая политика также должна обеспечивать устранение перекосов и разницы в ценах и оплате труда.
L'augmentation de l'inégalité globale des revenus s'explique aussi par l'augmentation des écarts de salaires.
Рост общего неравенства в распределении доходов также объясняется увеличением разницы в зарплате.
Le Mexique a effectivement institué un système de salaires minimaux.
В Мексике реально действует система минимальной заработной платы.
Le tableau ci-après indique les 88 professions, occupations et travaux particuliers dont est actuellement constitué le système de salaires minimaux professionnels.
В приводимой ниже таблице перечисляются 88 профессий, специальностей и видов трудовой деятельности, которые в настоящее время охватываются системой профессиональной минимальной заработной платы.
Le Gouvernement devait encore régler des arriérés de salaires aux fonctionnaires.
Правительство до сих пор не погасило задолженность по заработной плате перед гражданскими служащими.
Les différences de salaires demeurent plus faibles aux niveaux d'éducation supérieurs.
Разница в оплате труда по-прежнему уменьшается с повышением уровня образования.
La réclamation présentée par TPG au titre de salaires et d'autres dépenses est exprimée en francs français.
Претензия в отношении заработной платы и других расходов представлена во французских франках.
La tension sociale persiste depuis septembre dernier, en dépit des efforts du Gouvernement pour payer les arriérés de salaires.
С сентября прошлого года, несмотря на попытки правительства выплатить задержанную зарплату, сохраняется социальная напряженность.
Toutes ces données reflètent une tendance à la diminution des différences de salaires.
Приведенные данные свидетельствуют о существовании тенденции к сокращению неравенства в сфере оплаты труда.
11.3 Différences de salaires dans l'emploi à plein temps
11.3 Разница в оплате труда при занятости в течение полного рабочего дня
Elle devrait aussi fournir des précisions sur les différences de salaires entre les postes de grade inférieur et élevé.
Следует также пояснить разницу в окладах между должностями высокого и низкого уровней.
b) Versement de salaires depuis août 1990
Ь) Выплаты жалованья за период с августа 1990 года
Cela étaye dans une certaine mesure sa réclamation au titre du versement de salaires à certains employés.
Это придало ее претензии в отношении выплат жалованья некоторым работникам определенную степень достоверности.
La presse continue de se faire l'écho de nombreuses affaires de salaires impayés, parfois pendant plusieurs mois.
Пресса по-прежнему публикует многочисленные сообщения о невыплате заработной платы, которая в некоторых случаях продолжается в течение многих месяцев.
L'article 68 de la Constitution interdit toute discrimination entre les travailleurs en matière de salaires, d'avantages ou de conditions de travail.
Статья 68 Конституции запрещает любую дискриминацию работников в сфере заработной платы, льгот или условий труда.
La République centrafricaine continue de faire face au problème des arriérés de salaires, pensions et bourses.
Центральноафриканская Республика по-прежнему сталкивается с проблемой задержек с выплатой заработной платы, пенсий и стипендий.
La discrimination en matière de salaires n'est pas autorisée par la loi.
В законе никакой дискриминации в сфере оплаты труда не существует.
Il s'agit généralement de salaires transférés aux familles, essentiellement pour répondre en partie aux besoins des ménages bénéficiaires.
Как правило, это заработная плата, переводимая семьям, главным образом для удовлетворения части потребностей получающих домашних хозяйств.
L'application de ce programme permettra au Gouvernement centrafricain de reprendre le versement régulier des salaires et d'éponger progressivement les arriérés de salaires.
Осуществление этой программы позволит правительству возобновить регулярную выплату заработной платы и постепенно ликвидировать задолженность по заработной плате.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 529. Точных совпадений: 529. Затраченное время: 163 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo