Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de sang froid" на русский

Посмотреть также: un tueur de sang froid
Искать de sang froid в: Синонимы
хладнокровно
хладнокровный
хладнокровное
хладнокровного

Предложения

En 1995, ce groupe a assassiné de sang froid quatre touristes belges en Érythrée.
В 1995 году эта группа хладнокровно убила четырех бельгийских туристов в Эритрее.
Ici est étendu ton frère, tué de sang froid, et tu parles comme si...
Здесь лежит твой брат, хладнокровно убитый, и ты говоришь, словно...
C'est un prédateur de sang froid.
Он как... как хладнокровный хищник.
Et je vais le tuer de sang froid.
И, чёрт подери, я хладнокровно убью его.
Mais non, je ne pense pas que vous pourriez tirer sur un homme de sang froid.
Но нет, я не думаю, что вы могли бы хладнокровно застрелить человека.
Car tu as tué de sang froid ma femme.
Ведь ты хладнокровно пристрелила мою жену.
Je ne peux pas tuer un homme de sang froid.
Я не могу хладнокровно убить человека.
Mais il a été assassiné de sang froid par son meilleur ami.
А потом его лучший друг хладнокровно убил его.
Ils disent que Peter Declan a tué sa femme de sang froid.
Они сказали, Питер Деклан хладнокровно убил свою жену.
Vous avez cafeté et votre patron a tué Danny de sang froid.
Ты рассказал своему боссу, и твой босс хладнокровно пристрелил Дэнни.
Mais jamais de sang froid Morgan.
Но хладнокровно - никогда, Морган.
Elle a été assassinée de sang froid il y a un an.
Год назад на нее напали и хладнокровно убили.
Ce comique de la télévision a tué son frère de sang froid.
Этот актер-комик хладнокровно убил своего брата.
2 hommes ont été tués de sang froid par un criminel correspondant aux descriptions de témoins des 2 scènes.
Два человека были хладнокровно убиты подозреваемым, который подходит под описание свидетелей на обоих местах преступлений.
Je ne peux pas le tuer de sang froid.
Я не могу хладнокровно убить его.
Gabriel est allé dans cet hôtel et a tué ces hommes de sang froid.
Гэбриел направился в отель и хладнокровно убил этих людей.
Tu as tué un homme de sang froid, tu as laissé tes émotions te gagner.
Ты хладнокровно убил человека, позволил эмоциям взять верх над тобой.
Tu as envoyé une brigade après ma meilleure amie, pour tenter de l'abattre, de sang froid.
Ты послал отряд за моим лучшим другом, пытался хладнокровно застрелить ее.
Elle l'a attiré ici, et l'a tué de sang froid.
Она заманила его, а потом хладнокровно убила.
Elle a tué ses trois derniers maris de sang froid.
Она хладнокровно убила своих трех мужей.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 133. Точных совпадений: 133. Затраченное время: 116 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo