Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de serre" на русский

Посмотреть также: gaz à effet de serre de serre dans l'atmosphère
Искать de serre в: Синонимы
парниковый
тепличный
парниковых газов
парникового эффекта
парниковых» газов

Предложения

1779
51
Tout ça par ce que son atmosphère créée un effet de serre extrême.
И всё это потому, что атмосфера планеты создала губительный парниковый эффект.
Ils testent la température de l'eau pour mesurer l'effet de serre.
Они измеряют температуру воды, чтобы определить парниковый эффект.
"de serre", le cas échéant.
Наименование "Тепличный" в надлежащем случае.
On ne pourra pas vaincre l'effet de serre.
И мы бы все равно не победили тепличный эффект.
Recueillir le méthane pour l'utiliser comme source d'énergie permettrait de dépendre moins des autres combustibles fossiles, et de réduire les effets de serre imputables à ce gaz.
Сбор и использование метана для целей энергетики сокращают зависимость от альтернативных видов ископаемого топлива и позволяют превращать метан в менее вредный парниковый газ.
Et l'impact de l'homme sur l'environnement - l'effet de serre, les extinctions de masse, etc.
Некоторые из результатов воздействия человека на окружающую среду - это парниковый эффект, массовые вымирания и т.д.
Pour y parvenir, nous devons pouvoir observer l'atmosphère de la planète, car l'atmosphère agit comme une couverture emprisonnant la chaleur - l'effet de serre.
Но чтобы сделать это, нужно взглянуть на атмосферу планеты, потому что она как одеяло, удерживающее тепло, - парниковый эффект.
Cependant, le programme n'aborde pas directement le problème des gaz de serre.
Однако данная программа не связана напрямую с решением проблемы парниковых газов.
Nous appelons les pays industrialisés à limiter les émissions responsables de l'effet de serre.
Мы призываем промышленно развитые страны сократить выбросы, вызывающие парниковый эффект.
Certaines particules fines peuvent aussi avoir un effet de serre bien que certaines d'entre elles peuvent aussi avoir un effet de refroidissement.
Мелкодисперсные частицы также могут вызывать парниковый эффект, хотя некоторые из них способны оказывать и охлаждающее воздействие.
Le CO2 a beaucoup à voir avec ce que l'on nomme l'effet de serre.
CO2 имеет прямое отношение к так называемому парниковому эффекту.
Le réchauffement du climat provoqué par l'effet de serre et le rétrécissement de la couche d'ozone devient très inquiétant.
Процесс глобального потепления под воздействием выбросов парниковых газов и истощения озонового слоя набирает силу угрожающими темпами.
L'Union européenne a montré le chemin en s'engageant à réduire de 50 % les émissions à effet de serre d'ici à 2050.
Европейский союз показал путь вперед, приняв обязательство сократить к 2050 году выбросы парниковых газов на 50 процентов.
D'autres suivent aujourd'hui un parcours identique, augmentant ainsi la production de dioxyde de carbone et aggravant l'effet de serre.
Сейчас на этот путь вступают и новые государства, что приведет к увеличению выбросов углекислого газа и усугублению парникового эффекта.
L'Australie fait état d'efforts particuliers «pour intégrer les éléments liés à l'effet de serre dans les aspects pertinents de l'enseignement professionnel et des programmes de formation».
Австралия сообщила о конкретных усилиях "по включению компонентов, связанных с парниковыми газами, в соответствующие разделы учебных программ в области профессионально-технического обучения и подготовки".
Le dioxyde de carbone est aujourd'hui le gaz anthropique à effet de serre qui contribue directement le plus massivement au forçage radiatif et il en sera sans doute de même pendant quelque temps encore.
Из парниковых газов антропогенного характера двуокись углерода вносит наиболее непосредственный дополнительный вклад в наблюдаемое в настоящее время радиоактивное воздействие и, вероятно, будет и далее вносить его в течение некоторого времени в будущем.
L'utilisation des combustibles fossiles explique une augmentation notable du niveau des émissions de dioxyde de carbone à l'échelle mondiale et donc l'effet de serre, qui contribue au réchauffement de la planète.
Использование ископаемых видов топлива привело к значительному увеличению выбросов в атмосферу двуокиси углерода и усилению парникового эффекта во всем мире, что способствовало глобальному потеплению.
En particulier, le charbon et les autres sources d'énergie reposant sur le carbone doivent réduire de façon appréciable leur contribution à l'effet de serre pour pouvoir jouer un rôle durable dans la consommation mondiale d'énergie.
В частности, чтобы претендовать на долговременное и устойчивое место в структуре глобального энергетического баланса в технологиях использования угля и других энергоисточников с высоким содержание углерода необходимо резко снизить потенциальное воздействие, связанное с выбросами парниковых газов.
Le changement climatique, l'effet de serre et les émissions de gaz contribuent à cette destruction et c'est l'homme qui en est responsable.
Изменение климата, "парниковый" эффект и выбросы вредных газов - все эти явления способствуют такому процессу разрушения, и ответственность за это несет человек.
Nous accorderons la priorité à nos propres initiatives scientifiques et techniques fondées sur nos pratiques traditionnelles, permettant d'obtenir des connaissances sur des systèmes de production qui ont un effet de serre minime.
Мы будем уделять первоочередное внимание нашим собственным научно-техническим инициативам с учетом наших традиционных видов практики, которые позволяют получать знания о производственных системах с минимальным парниковым эффектом.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 92. Точных совпадений: 92. Затраченное время: 181 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo