Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de son mieux" на русский

Искать de son mieux в: Синонимы
изо всех сил
от нее зависящее
что могла
что в его силах
все возможное

Предложения

230
76
53
Eleanor Holmes faisait de son mieux pour ne rien nous dire.
Элеонор Холмс изо всех сил старалась что-то скрыть.
Brick faisait de son mieux pour mettre la déception du concours de slogan derrière lui, mais ça allait être difficile.
Брик изо всех сил старался не расстраиваться из-за того, что его девиз проиграл, но это было сделать нелегко.
Parmi les problèmes à régler, le Représentant spécial a signalé que la protection des minorités n'était pas encore pleinement assurée, même si le nombre de meurtres hebdomadaires baissait et que la police faisait de son mieux pour les prévenir.
Что касается проблем, то он сообщил, что пока защита меньшинств полностью не обеспечена, но что число убийств в неделю сокращается и что полиция делает все от нее зависящее, чтобы предотвратить такие преступления.
Elle fit de son mieux pour l'aider.
Она сделала всё, что могла, чтобы ей помочь.
La gardienne Anna faisait de son mieux, mais certains jours, la noirceur de Satan venait tourmenter saint Vladimir, affaiblissant son corps et son esprit...
Поцелованная тьмой Анна сделала всё, что могла, но в некоторые дни, сатанинская тьма проникала в Святого Владимира, подрывая его самочувствие и разум.
Ma délégation contribuera de son mieux aux efforts sans relâche de la communauté internationale pour parvenir à ces objectifs.
И поэтому моя делегация сделает все возможное, чтобы способствовать неуклонным усилиям международного сообщества по достижению этих целей.
Parce que les services sociaux nous ont dit qu'elle faisait de son mieux.
Потому что мы говорили об услугах по защите детей, которые она получает вместе с ним.
Un bon agent fait toujours de son mieux.
Хороший агент узнает лишь то, за что не надо расплачиваться жизнью.
Un homme faisant de son mieux pour sauver l'Amérique.
Один человек делает все, что может для спасения Америки.
Il fit de son mieux pour exécuter le plan.
Он сделал всё возможное, чтобы осуществить этот план.
Il faisait de son mieux pour le cacher aux autres.
Он, как мог, скрывал это от окружающих.
Je pensais qu'il se comporterait de son mieux, surtout aujourd'hui.
Я думал, что он будет вести себя образцово, особенно сегодня.
Et alors, Jane va essayé de son mieux de s'identifier au pirate.
Вот так Джейн пыталась сделать всё возможное, чтобы найти связь с пиратом.
Faisant de son mieux pour faire disparaître l'affaire.
Делала все возможное, чтобы побыстрее свалить домой.
Geneviève est grande et m'aide de son mieux.
Женевьев помогает мне, как может.
Le Gouvernement de la République du Bélarus contribuera de son mieux aux actions convenues.
Правительство Республики Беларусь приложит максимум усилий в этом направлении.
Il est impératif que la communauté internationale fasse de son mieux pour consolider le processus de paix au Soudan.
Необходимо, чтобы международное сообщество сделало все, что в его силах, для закрепления суданского мирного процесса.
Ne fait-elle pas de son mieux ?
Какая она милая, сколько от нее пользы.
Vous venez de voir une brève expression de bonheur sur son visage... qu'il a tenté de son mieux de dissimuler.
Вот то, что ты сейчас видел на его лице было легким выражением счастья. которое он изо всех сил пытался скрыть.
C'est juste une question qu'on pose comme ça, mais Danger voulait y répondre de son mieux.
Обычно такие вопросы задаешь, чтобы отделаться от человека, но Опасный решил ответить на него откровенно.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 83. Точных совпадений: 83. Затраченное время: 309 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo