Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de son plein gré" на русский

Искать de son plein gré в: Синонимы
по своей воле
по собственному желанию
по доброй воле
по собственной воле
по своей собственной воле
добровольно
сам по себе
охотно
Elle y est allée de son plein gré.
Она пошла туда по своей воле.
Si Derek est vraiment là, je doute que ce soit de son plein gré.
Если Дерек действительно там, я сомневаюсь, что по своей воле.
A-t-il démissionné de son plein gré ou a-t-il été poussé ?
Так он уволился по собственному желанию или под давлением?
Pas de son plein gré, en tout cas.
Не по собственному желанию, по крайней мере.
Un homme venu de son plein gré.
Вы мужчина, который прибыл сюда по доброй воле.
Si l'une de tes filles vient ici, de son plein gré, je t'épargnerai.
Если одна из них придет ко мне по доброй воле - тогда я тебя не трону.
Il a quitté Tientsin... pour la Mandchourie de son plein gré...
"Он покинул Тенцзин и отправился в Маньчжурию по своей воле".
Messieurs, mon client est là de son plein gré.
Господа, мой клиент пришел сюда по своей воле.
Pourquoi l'enlever alors qu'elle va venir de son plein gré ?
Зачем принуждать ее, если она придет сюда по своей воле?
Santos est venu de son plein gré.
Сантос присоединился по доброй воле...
C'est elle qui a fait ça, de son plein gré.
Elle s'est mariée dans la joie de son plein gré.
Она вышла замуж с радостью по своей собственной воле.
Il était là de son plein gré, après tout.
Всё-таки, он был здесь добровольно.
Dominic est allé témoigner de son plein gré.
К ним добровольно явился Доминик Фой с заявлением.
Elle a également soumis de son plein gré les rapports annuels prévus à l'article 13.
Она также добровольно представила два ежегодных доклада по статье 13.
En octobre 1986, notre gouvernement a conclu de son plein gré un arrangement de libre association avec les États-Unis.
В октябре 1986 года наше правительство вступило в свободную ассоциацию с Соединенными Штатами по своему собственному выбору.
Elles préfèreraient, semble-t-il, que celui-ci se livre au Tribunal de son plein gré.
Как представляется, эти власти предпочитают, чтобы Младич сдался добровольно.
Le Gouvernement a encouragé la population de la réserve à s'installer de son plein gré sur ces sites.
Правительство призвало население заповедника добровольно обустроиться на этих участках.
Fisher ne l'aurait pas donnée de son plein gré.
Фишер добровольно его бы не отдал.
Isaac est revenu de son plein gré. Il n'a pas résisté.
Айзек вернулся добровольно, даже не сопротивлялся.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 159. Точных совпадений: 159. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo