Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "de suite" на русский

Посмотреть также: et ainsi de suite je reviens de suite
Искать de suite в: Синонимы

Предложения

409
Cela fait maintenant trois mois de suite que la situation se détériore.
Вот уже три месяца подряд ситуация неуклонно ухудшается.
Papa, ça fait deux jours de suite qu'il n'y a aucun journal.
Пап, уже второй день подряд там нет газеты.
Je suis resté accroché là deux nuits de suite.
Я провисел там две ночи подряд.
Écoute, rentre tout de suite.
Ты... слушай меня, ты... возвращайся домой сейчас же.
Je peux venir tout de suite.
Ты хочешь забрать меня отсюда? - Да.
Inutile de ramener le camion de suite.
Я забираю последнее пожертвование на сегодня, и грузовик можно не возвращать еще пару часов.
Je vous arrête tout de suite.
Позвольте мне прервать Вас на этом самом месте.
Tu vas le relâcher de suite.
И ты позволишь ему уйти, прямо сейчас.
Je t'arrête tout de suite.
Оу, я вынуждена остановить тебя прямо здесь.
Ouvre cette porte tout de suite.
Уолтер, ты сейчас же откроешь эти ворота.
Je préfère te le dire, tout de suite.
Я подумал, что будет лучше, если я скажу, перед тем, как между нами что-то произойдет.
Revenez tout de suite à bord.
Возвращайтесь немедленно, и мы возьмем вас на борт.
Alors faites-la venir tout de suite.
Ну что же, вам лучше отправиться к ней прямо сейчас.
Il veut le récupérer tout de suite.
Нет, он вообще-то хочет, чтобы Верделл вернулся прямо сейчас.
Je vais le faire tout de suite.
Но я собираюсь послать эти деньги прямо сейчас вообще-то.
Laisse-moi lui parler tout de suite.
Дай мне с ней поговорить, сейчас же.
Les hommes veulent tout tout de suite.
А если люди чего-то хотят, они это получают.
Voilà pourquoi nous devons partir de suite.
Вот поэтому я думаю, что нам пора уезжать сейчас.
On dénonce leur bluff tout de suite.
Я говорю, что им нужно подтвердить обвинения прямо сейчас.
J'aimerais que vous arrêtiez tout de suite.
Мистер Суини, я бы хотела, чтобы вы сейчас остановились.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8435. Точных совпадений: 8435. Затраченное время: 485 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo