Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dealer, qui sait" на русский

Ça aurait pu être un dealer, qui sait ?
Он ведь мог быть и наркоторговцем.

Другие результаты

Quand il a trouvé ce dealer, on ne sait pourquoi, mais il n'a pas eu le courage de le tuer.
Но когда он выследил наркоторговца, по некоторым причинам Джек не решился его убить.
Dorfman aurait donné son nom à son client, le dealer, qui l'a ensuite tué.
Предположительно, Дорфман сообщил ее имя своему клиенту, торговцу наркотиками, который затем ее убил.
Je veux quelqu'un qui sait, qui peut changer le monde.
Мне нужен тот, кто может изменить мир.
Voilà un garçon, je me suis dit, qui sait prendre son travail.
"Вот парень", - подумал я, - "который серьёзно относится к своей работе".
Peut-être un jour, qui sait.
Может быть, однажды это произойдет.
La fin du monde, qui sait.
Конец света, насколько я знаю.
Mais si elle emmène sa mère, qui sait.
Но если с ней будет ее мама, то кто знает.
Je veux dire, qui sait ce qu'il a enduré là-bas.
Я о том, что кто знает через что ему пришлось пройти.
Travis a encore un tableau, Qui sait combien de personne il va encore essayer de tuer.
Трэвису осталась одна сцена, кто знает, как много людей он попытается убить в следующий раз.
Son contact habite ici, qui sait ce qu'on peut trouver.
Назад в машину! - Мы не можем уехать, не увидев, что там.
Si ce n'est pas sur le dépliant, qui sait.
Если её нет на флаере, никто не знает.
Sans toi, Qui sait ce qui pourrait arriver.
Без тебя может случиться все что угодно.
Elle deviendra comme Yoshizawa, qui sait !
Может быть она станет как наш любимый майор?
Je veux dire, qui sait?
Quelqu'un qui a des accès, qui sait.
Кто-то знающий, у кого есть доступ.
Il doit bientôt revenir avec sa femme, qui sait guérir de ce poison.
Он скоро придет со своей женой, которая, как говорят, умеет лечить такие отравления.
Si vous vous trouvez là un matin, qui sait.
Ну, если ты там появишься однажды утром, кто знает.
Si nous attendons que ça arrive, qui sait ce que les répercussions pourraient être.
Если мы дождемся, когда это случится, кто знает, какие могут быть последствия.
S'il l'apprenait, qui sait ce qu'il pourrait faire.
Неизвестно, что он сделает, если узнает.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 134633. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 482 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo