Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dealeuse de drogue" на русский

дилер
Elle ne va pas tout avouer et dire que c'est une dealeuse de drogue.
Она не станет просто сознаваться и говорить, что она дилер.
Ils savent que c'est une dealeuse de drogue?
А они знают, что она дилер?
Je veux être dealeuse de drogue.
Я хочу стать наркоторговцем.

Другие результаты

C'était un petit téléphone pas cher comme ceux qu'utilisent les dealeurs de drogues.
Такой дешевый одноразовый телефон, вроде тех, которыми пользуются наркоторговцы.
Je ne connais pas de vieux, et ridé dealeur de drogue.
Я не знаю ни одного старого наркодилера.
Nelson Ortiz, le... dealeur de drogues des Maisons Alexander.
Ta mère a été tuée à bout portant par dealeur de drogues rival qui pensait qu'elle allait emménager sur son territoire.
Твою маму застрелил в упор торговец наркотиками, её конкурент, так как он думал, что она продаёт их на его территории.
Tito était un dealeur de drogue que la police a tué d'une balle dans la tête
Тито был наркодилером, погиб от полицейской пули в голову.
C'est un dealeur de drogue récidiviste
Он торговец наркотиками, который даже не раскаивается.
Donc aussi longtemps que vous serez ami avec les voisins dealeur de drogue, vous obtenez un pass de la police?
Итак, пока ты дружелюбный наркоторговец на районе, у тебя есть льготный билет от полиции?
Je pense que c'est des dealeurs de drogue.
Я думаю, это наркоторговцы.
Pendant ma 2ème année dans la police, je travaillais sur une affaire de drogue, j'ai traqué ce dealeur pendant des mois.
В мой второй год я работал над делом о наркотиках, выслеживал дилера месяцами.
Dom est l'un des plus gros dealeurs de New York.
Дом один из крупнейших дилеров Нью-Йорка.
Tu rates une occasion de moucher cette dealeuse de pommade.
Ты упустишь возможность поставить эту мастерицу алоэ на место?
Recommencer à dépouiller ces dealeurs de la pègre?
Les informations les plus couramment indiquées sont fondées sur l'avis d'experts nationaux quant à la consommation de drogues, par type de drogues.
Чаще всего представляется информация, основанная на оценках национальных экспертов в отношении наркопотребления с разбивкой по видам наркотиков.
Note: Cet indice reflète l'évolution de la moyenne pondérée des avis d'experts quant à la consommation de drogues, par type de drogues.
Примечание: Данный показатель отражает изменения средневзвешенного значения оценок экспертов в отношении наркопотребления по видам наркотиков.
La consommation de drogues injectables commence en moyenne deux ans après la première utilisation de drogue.
Внутривенное потребление наркотиков начинается в среднем двумя годами позже с момента первого опыта с наркотиками.
Si j'ai un problème de drogue.
Это так, если бы у меня были проблемы с наркотиками.
Elle est aussi poursuivie pour possession de drogue.
И ещё у неё есть привод за хранение наркотиков... который ей не нужен.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 6778. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 161 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo