Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "demande" на русский

Посмотреть также: à la demande je me demande
Искать demande в: Oпределение Синонимы

Предложения

demandé +10k
6162
demande si 3548
3526
Les services spécialisés doivent répondre à une forte demande.
В Гамбии все еще сохраняется высокий спрос на услуги медицинских специалистов.
Elle demande des consultations supplémentaires sur cette question.
Он предлагает исключить термин "неэффективный" по причине его неточности.
Cela dénote l'existence d'une forte demande.
Это указывает на существование огромной потребности в проведении медицинского обследования.
Elle demande où en sont ces consultations.
Она хотела бы знать, как обстоят дела на этих консультациях.
Elle se demande si ces propos ont provoqué des réactions.
В этой связи она спрашивает, была ли реакция на подобные высказывания.
Sa demande d'autorisation de séjour pour motifs humanitaires a également été rejetée.
Ходатайство заявителя о выдаче ему вида на жительство в стране по гуманитарным соображениям было также отклонено.
La rédaction du jugement demande quelques semaines.
На данном этапе трудно предсказать, сколько обвиняемых могут сделать такие заявления.
Me demande pas de t'expliquer.
Не проси меня объяснить, потому что я не смогу.
C'était pas la grande demande.
Итак, это был не тот самый вопрос.
Nous sommes venus à sa demande.
Скажи, что мы прилетели по его просьбе.
Je demande pas en tant qu'élève.
Сью! Что? я не спрашиваю как ученица.
Je te demande d'arrêter depuis une heure.
Я тебе целый час талдычила, чтобы ты выключал, а ты и ухом не повел.
Ma mère a suggéré que je vous demande.
Моя мама предполагает что я попросил(а) вас.
Par conséquent, cette demande de caution échoue.
Таким образом, заявление об освобождении под залог должно быть отклонено.
Je demande que le témoin réponde.
Я настаиваю, чтобы свидетель ответил на вопрос.
Je te demande ça parce que les femmes agissent bizarrement.
Я спрашиваю только потому, что все жещины ведут себя как-то странно.
Il le fait sans que je lui demande.
Elle n'aime pas travailler quand on lui demande.
Это значит что она не появляется тогда когда ей следовало бы.
Neal, quoiqu'il te demande...
Нил, о чём бы он тебя не попросил...
A présent je demande votre aide pour recommencer.
И теперь мне нужна ваша поддержка, чтобы снова победить.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54730. Точных совпадений: 54730. Затраченное время: 261 мс

demandé +10k
demande si 3548

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo