Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "demande à être indemnisé de la perte" на русский

испрашивает компенсацию за потерю
испрашивает компенсацию потери
Заявитель испрашивает компенсацию потерь
испрашивает компенсацию стоимости
Le Ministère demande à être indemnisé de la perte de liquidités qui se trouvaient dans son coffre.
МИ испрашивает компенсацию за потерю наличных средств из своей кассы.
Le requérant demande à être indemnisé de la perte de biens corporels appartenant au Gouvernement néerlandais qui avaient été fournis pour les résidences du personnel des missions diplomatiques au Koweït et en Iraq, ou des dommages causés à ces biens.
Заявитель испрашивает компенсацию за потерю или повреждение материального имущества правительства Нидерландов, находившегося в жилых помещениях персонала дипломатических представительств в Кувейте и Ираке.
Le requérant demande à être indemnisé de la perte des navires, de la perte des marchandises se trouvant à bord, qu'il affirme avoir déjà payées, et du manque à gagner subi.
Заявитель испрашивает компенсацию потери судов, потери находившихся на них грузов, которые, как он утверждает, были оплачены им, и потерю коммерческого дохода.
Le requérant demande à être indemnisé de la perte de commissions sur des contrats qui ont été annulés le 2 août 1990 ou peu avant ou après cette date.
Заявитель испрашивает компенсацию потери комиссионного вознаграждения в отношении контрактов, которые были аннулированы приблизительно 2 августа 1990 года.
Il demande à être indemnisé de la perte de marchandises en stock, de revenus commerciaux ou industriels et de sommes à recevoir.
Заявитель испрашивает компенсацию потерь товарных запасов, коммерческого дохода и дебиторской задолженности.
Il demande à être indemnisé de la perte de biens immobiliers, de marchandises en stock, d'animaux d'élevage et de produits agricoles, de revenus commerciaux ou industriels, de biens corporels de l'entreprise, ainsi que de coûts supplémentaires.
Заявитель испрашивает компенсацию потерь, касающихся недвижимости, товарных запасов, живого инвентаря и сельскохозяйственной продукции, дохода от коммерческой деятельности, материального коммерческого имущества, коммерческих транспортных средств и дополнительных издержек.
Le requérant demande à être indemnisé de la perte ou de l'endommagement d'outils et d'équipements de trois centres de quarantaine, situés respectivement à Al Khafji, à Judaida Ar'ar et à Al Raqa'i.
Заявитель испрашивает компенсацию за потерю и повреждения инструментов и оборудования на трех карантинных пунктах: в Эль-Хафджи, в Джудайре Араре и в Эр-Ракае.
Le Ministère demande à être indemnisé de la perte de trois véhicules de radiodiffusion ainsi que de matériel qui se trouvait dans le garage servant à leur entretien.
МИ испрашивает компенсацию за потерю трех автофургонов с передвижными радиостанциями и оборудования гаража, где они обслуживались.
Le Ministère demande à être indemnisé de la perte de cassettes audio et vidéo ainsi que d'ouvrages de référence qui faisaient partie du fonds de sa bibliothèque.
МИ испрашивает компенсацию за потерю видео- и аудиозаписей и справочников из своей библиотечной коллекции.
Un autre requérant demande à être indemnisé de la perte des revenus qu'il tirait d'un contrat par lequel son entreprise louait des réfrigérateurs et des rafraîchisseurs d'eau à des sociétés pétrolières koweïtiennes.
Еще один заявитель испрашивает компенсацию потери поступлений в связи с контрактом, в соответствии с которым его предприятие сдало в аренду кувейтским нефтяным компаниям холодильники и водоохладители.
Le requérant demande à être indemnisé de la perte d'environ 3000 véhicules qui auraient été volés ou irrémédiablement endommagés par des soldats iraquiens pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.
Заявитель испрашивает компенсацию потери около З 000 коммерческих транспортных средств, которые, как он утверждает, были похищены иракскими военнослужащими в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта или же повреждены ими настолько серьезно, что ремонту уже не подлежали.
L'examen de la réclamation pakistanaise montre que le requérant pakistanais demande à être indemnisé de la perte de biens corporels de l'entreprise.
В результате рассмотрения пакистанской претензии выяснилось, что пакистанский заявитель претендует на возмещение потери материального имущества предприятия.
Un requérant demande à être indemnisé de la perte de fonds détenus sur un compte bancaire en Iraq.
Заявитель одной претензии ходатайствует о компенсации ему средств, хранившихся на банковском счете в Ираке.
Le Ministère demande à être indemnisé de la perte de 18 fusils de type 155.
МО ходатайствует о компенсации стоимости 18 утраченных артиллерийских орудий типа 155.
Le requérant demande à être indemnisé de la perte des stocks de la pharmacie, survenue au cours de l'occupation iraquienne.
Заявитель истребует компенсацию за утрату находящегося в аптеке имущества в период иракской оккупации.
Un requérant, exportateur américain, demande à être indemnisé de la perte de climatiseurs dont on avait constaté qu'ils étaient endommagés à leur arrivée au Koweït et qui étaient en instance de réexpédition au moment de l'invasion.
Один из заявителей - американский экспортер - просит возместить стоимость кондиционеров, которые, как было установлено, по их прибытию в Кувейт были повреждены и ожидали отправки в момент вторжения.
Il demande à être indemnisé de la perte de recettes due à la réduction du nombre de vols de plusieurs compagnies aériennes à destination et en provenance de l'aéroport de Dubaï.
Заявитель стремится возместить тот доход, который он недополучил в результате сокращения этими авиакомпаниями числа своих рейсов в Дубайском аэропорту.
Dans une autre réclamation, un exportateur américain demande à être indemnisé de la perte de colis de semences de légumes qui avaient été expédiés par la poste et par la voie aérienne à un acheteur au Koweït, et qui auraient disparu ou auraient été détruits en transit.
В другой претензии американский экспортер испрашивает компенсацию стоимости партий семян овощных культур, которые были отправлены покупателю в Кувейт по почте и воздушным транспортом и которые, как утверждается, были утрачены или уничтожены в пути.
Le Service demande à être indemnisé de la perte de mobilier et de matériel.
УПБК испрашивает компенсацию за потерю или повреждение имущества на складе, включая спецодежду и постельное белье, оборудование связи и другую технику и запасные части.
De l'avis du Comité, le requérant demande à être indemnisé de la perte de ce qui aurait constitué des bénéfices exceptionnels.
По мнению Группы, заявитель испрашивает компенсацию за потери, которые можно было бы отнести к категории непредвиденной прибыли54.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19978. Точных совпадений: 30. Затраченное время: 494 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo