Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "densité de la population" на русский

Искать densité de la population в: Синонимы
плотность населения
плотности населения
плотностью населения

Предложения

En raison de la densité de la population en Flandre, il ne reste pratiquement plus de zones rurales.
Поскольку плотность населения Фландрии очень высока, в ней практически не осталось сельских районов.
La densité de la population dans les villes est relativement élevée.
Плотность населения в городах является относительно высокой.
Le district qui relève du médecin de soins de santé primaires est déterminé sur la base de la densité de la population.
Размер района для практики врача по оказанию первичной медицинской помощи определяется на основе плотности населения района.
Selon les théories de Malthus, de Boserup et d'autres, le rythme de défrichement des terres situées dans les régions de destination est fonction de la densité de la population.
Согласно теории Мальтуса, Босеруп и др., степень сведения растительности в районах прибытия мигрантов зависит от плотности населения.
La densité de la population est faible dans certaines zones de montagnes ou de collines et il n'existe aucune école à proximité du foyer.
В некоторых горных районах с низкой плотностью населения школы находятся вдали от населенных пунктов.
La densité de la population et sa répartition, de même que la situation géographique, influent également sur les besoins en transports et le volume de ces derniers.
Необходимость развития транспортного сектора и роста объема перевозок определяется также плотностью населения, распределением населения и географическим положением.
Le Comité prend note des caractéristiques de l'État partie: vaste superficie et très faible densité de la population.
Комитет принимает к сведению особый характер государства-участника, обширную площадь его географической территории и очень низкую плотность населения.
La superficie totale est de 2785 km2 et la densité de la population est de 64 personnes par km2.
Площадь территории составляет 2785 кв. км; плотность населения - 64 человека на квадратный километр.
Elle compte environ 4,5 millions d'habitants et la densité de la population y est de 81 habitants par km2.
Население страны насчитывает около 4,5 млн. жителей, плотность населения составляет 81 человек на 1 км2.
La densité de la population dans la zone du Chittagong Hill Tracts n'est que de 78,2 personnes au kilomètre carré alors qu'elle est nettement supérieure dans l'ensemble du territoire.
Плотность населения в Читтагонгском Горном районе составляет 78,2 человека на квадратный километр, в то время как самая высокая плотность в стране - 755 человек на квадратный километр.
La densité de la population est de 239 habitants/ km2 avec: a) Un taux de croissance démographique de 3 pour cent; b) Un taux de fécondité de 6,3 enfants par femme.
Плотность населения составляет 239 человек на км2 при: а) коэффициенте прироста населения З%; Ь) коэффициенте фертильности 6,3 ребенка на одну женщину.
De la même manière, l'élaboration de solutions définitives pour régler les problèmes d'accès à la terre et de forte densité de la population du Burundi devra se faire dans le cadre d'efforts collectifs, dans l'intérêt de tous les pays voisins.
Аналогичным образом, поиски прочного решения проблем, связанных с доступом к земле и высокой плотностью населения в Бурунди, должны начаться с коллективных усилий в интересах всех соседних стран.
Pendant cette période, la densité de la population a plus que doublé dans ces régions, passant de 25 à 59 personnes au kilomètre carré, et elle est passée de 17 à 25 personnes au kilomètre carré dans les pays développés.
За данный период плотность населения в этих регионах более чем удвоилась - с 25 до 59 человек на один квадратный километр, тогда как в более развитых регионах данный показатель возрос с 17 до 25.
Le choix sera fonction de la densité de la population, des modes d'utilisation des sols, de la situation de l'environnement, des conditions climatiques, des préférences de la population et des ressources disponibles.
Выбор будет зависеть от таких факторов, как плотность населения, модели землепользования, экологические и климатические условия, предпочтения населения и имеющиеся ресурсы.
Densité de la population par province, 1990 et 2000
Плотность населения в разбивке по провинциям в 1990 и 2000 годах
Un autre facteur pris en compte dans cette évaluation des risques a trait à la densité de la population au sein dudit couloir.
Другим фактором, учитываемым в рамках этой оценки риска, является плотность населения в таком коридоре.
Les difficultés particulières à l'offre de services de garderie et d'autres programmes en faveur des femmes en zones rurales, où notamment la faible densité de la population rend la « masse critique » difficilement atteignable, sont prises en considération.
Идет работа по преодолению конкретных трудностей в обеспечении ухода за детьми и осуществлении других программ, касающихся женщин в сельских районах, где низкая плотность населения может затруднить достижение «критической массы», необходимой для создания соответствующих служб.
Le Centre a également communiqué des données sur la densité de la population en vue de l'établissement du rapport du PNUE intitulé « After the Tsunami: Rapid Environmental Assessment ».
ЦМИСНЗ предоставил также данные о плотности населения для доклада ЮНЕП, озаглавленного «После цунами: оперативная экологическая оценка» .
Sainte-Lucie est un pays essentiellement rural, la densité de la population étant la plus forte dans les zones urbaines du Nord de l'île.
Хотя с точки зрения землепользования Сент-Люсия является страной с преимущественно сельскими районами, самая высокая плотность населения отмечается в городских районах на севере острова.
Soixante pour cent des pays mentionnent le rapport entre la croissance et la densité de la population rurale d'une part, et la dégradation des terres agricoles et des forêts d'autre part.
Шестьдесят процентов стран указывают на взаимосвязь между приростом и плотностью населения сельских районов и деградацией сельскохозяйственных земель и лесов.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 105 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo