Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dents de la mer" на русский

Челюсти
Челюстей
Челюстях
C'est comme ça qu'il a été engagé pour "Les dents de la mer".
Вот как он получил работу на "Челюсти".
On a souvent peur des requins, à cause des "Dents de la Mer".
Большинство из нас боится акул из-за фильма «Челюсти».
Quand vous regardez un film comme "Les dents de la mer", la scène que vous attendez à voir - nous avons la scène ?
Если взять фильм вроде "Челюстей," сцена, которая... которую вы ожидаете - у нас работает экран?
Voici celui des « Dents de la mer » que m'a offert ma mère.
А это костюм из «Челюстей», который купила мне мама.
Je l'admire comme Robert Shaw admirait le requin dans "Les dents de la mer".
Я восхищаюсь им так же, как Роберт Шоу восхищается акулой в "Челюстях."
Richard Dreyfuss, Les dents de la mer, vous savez, quand il trouve le bras ?
Ричард Драйфус в "Челюстях", когда нашел руку. медэксперт...
C'est vrai, je pensais en fait aux "Dents de la mer".
Оу, точно, я подумал про "Челюсти"
C'est comme les requins dans "Les dents de la mer" - si Bruce, le requin mécanique de Spielberg, avait fonctionné, ça n'aurait pas été aussi effrayant ; on en aurait trop vu.
Это как с акулой в фильме "Челюсти" - если бы у Спилберга заработала его механическая акула, получилось бы совсем не так страшно; вам бы ее слишком часто показывали.
Mais le vrai sujet de "Les dents de la mer" c'est l'histoire d'un type qui essaye de trouver sa place dans le monde - avec sa masculinité, avec sa famille, comment il va s'en sortir dans cette nouvelle ville.
Но суть "Челюстей" вся в этом парне, который как бы пытается разобраться в своем месте в мире - в своей мужественности, в своей семье, как он собирается обжиться в этом новом городке.
Schumann c'est Les Dents de la Mer.
Шуманн - это Челюсти.
Je me sens comme Roy Scheider à la fin des Dents de la Mer.
Ты как Рой Шейдер в финале "Челюстей".
King Shark prend une bouffée de ça, la bande originale des "Dents de la mer".
Как только Король Акул его учует, включайте заглавную тему из "Челюстей".
Et comme avant-hier Il fait "Les dents de la mer" ?
Он уже показывал "атаку акулы"?
Retour aux Grosses Dents de la Mer.
А теперь вновь "Большие челюсти".
Je l'ai appelé Les Grosses Dents de la Mer.
Я назвал это "Большие Челюсти".
C'est Super Grosses Dents de la Mer.
Называется "Намного большие челюсти".
Il regarde pas les Dents de la Mer.
Он точно не смотрит "Неделю акул".
C'est le requin des Dents de la Mer.
Она как акула из "Челюстей".
Grâce aux Dents de la mer.
Не знаю, фильм про акул.
Vous avez vu Les Dents de la mer ?
Вы смотрели "Челюсти"? Кино?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 151 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo