Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "depuis des jours" на русский

Искать depuis des jours в: Синонимы
уже несколько дней
целыми днями
уже много дней
дням
течение многих дней
за последние дни
уже несколько недель
уже три дня
течение нескольких дней
все эти дни
днями напролет
уже пару дней
Pas d'eau ni d'électricité depuis des jours.
Уже несколько дней у них нет ни воды, ни электричества.
Elle me colle depuis des jours.
Она уже несколько дней не оставляла меня ни на секунду.
Je ne les ai pas prises depuis des jours.
Я... не принимал их уже много дней.
Carlos. Je ne l'ai pas vu depuis des jours.
Я его уже много дней не видела.
Je sèche devant ce tableau depuis des jours.
Я уже несколько дней смотрю на эту доску.
Regarde, tu n'es pas sorti depuis des jours.
Слушай, ты уже несколько дней отсюда не вылезал.
Relax, je n'ai pas eu de trous de mémoire depuis des jours.
Расслабься. У меня не было этих отключений уже несколько дней.
J'ai l'impression que je ne lui ai pas parlé depuis des jours.
У меня ощущение, что я уже несколько дней не разговариваю.
Nick, Je l'observe depuis des jours maintenant.
Ник, я наблюдаю на ней уже несколько дней, понимаешь?
Il est gelé comme ça depuis des jours.
Он так застыл уже несколько дней.
La fille qu'on a engagée pour trouver Kate n'a pas donné de nouvelles depuis des jours.
Девчонка, что мы наняли найти Кейт не отвечает уже несколько дней.
Il a disparu depuis des jours pour faire tes courses.
Он уже несколько дней выполняет твои поручения.
J'essaye de joindre Colby depuis des jours.
Я уже несколько дней звоню Колби.
La camionnette était là depuis des jours, Teddy.
Этот грузовик стоит там уже несколько дней, Тэдди.
On nous donne des copies comme ça depuis des jours.
Они нам уже несколько дней такие копии дают.
J'avais entendu personne depuis des jours.
Прошло много дней с тех пор как я слышал чей-то голос.
Lady Pole est alitée depuis des jours.
Леди Поул вот уже несколько дней не встаёт с кровати.
Il semble parti depuis des jours.
Кажется, он покинул её несколько дней назад.
Tu fredonnes ça depuis des jours.
Je fais tout pour que tu m'entendes depuis des jours.
Я пыталась заставить тебя услышать меня несколько дней.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 229. Точных совпадений: 229. Затраченное время: 106 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo