Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "depuis la mort de Mère" на русский

Другие результаты

Elle ne souriait plus... depuis la mort de sa mère.
Я не видел ее улыбки, с тех пор как ее мама была убита.
Je n'en ai plus entendu depuis la mort de ta mère.
По-моему, я не слышал ее с тех пор, как еще была жива твоя мама.
C'est un bonheur que j'avais perdu depuis la mort de ma mère.
Ты часть моей жизни, у нас начались отношения, я впервые счастлив, с тех пор, как Мама убила себя.
Je sais que ça pas été facile depuis la mort de ta mère.
Я знаю, что это было тяжело, с тех пор как не стало твоей мамы.
Grigory n'était plus lui-même depuis que la mort de sa mère, Anya, dans un accident de voiture.
После гибели его матери Ани в автокатастрофе, Гриша был сам не свой.
Néanmoins, je me flatte, depuis la mort de Val, d'avoir été là pour votre mère.
Я помню, Вэл однажды сказал мне, Джон, самое важное в жизни - это семья.
Pas depuis la mort de Superman.
Нет, с тех пор как Супермен сдох.
Plus encore depuis la mort de sa famille.
О, и тем более сейчас, когда мы убили его семью.
Il traîne beaucoup ici depuis la mort de sa femme.
С тех пор, как его жена погибла в пожаре, он часто здесь бывает.
Vous avez perdu gros depuis la mort de votre mari.
Мисс Далтон, мы проверили ваши счета. вы потеряли довольно много денег с тех пор как ваш муж скончался.
Depuis la mort de ma mère, il a changé.
Он всё-таки мужчина, Найоми.
Juste après la mort de Mère.
Мама только что ушла от нас.
Depuis la mort de McCluskey, la police met le paquet.
С тех пор, как МакКласки убит... полиция нарушила большинство наших операций.
Depuis la mort de Kosh, un rêve me revient sans cesse.
С тех пор, как Кош погиб, я вспоминаю один и тот же сон.
Tu m'évites depuis la mort de Katie.
Ты на меня почти не смотришь.
Tu délires depuis la mort de maman.
Toi, tu es tout seul depuis la mort de Maman.
А ты, Крёстный, сколько я себя помню, всегда был одинок.
Depuis la mort de maman, j'ai toujours eu peur de le dire.
После гибели мамы я боялась это говорить.
Elle est très seule depuis la mort de son fils.
Ты ведь знаешь, что она чувствует себя одиноко после потери сына в прошлом году.
Lara s'occupe de moi depuis la mort de nos parents.
Лара заботилась обо мне с тех пор, как погибли родители.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 19392. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 668 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo