Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "depuis longtemps" на русский

Искать depuis longtemps в: Синонимы

Предложения

Tu ressens évidemment ça depuis longtemps.
И это чувство у тебя, очевидно, уже давно.
Nous aurions pu vous détruire depuis longtemps.
Мы уже давно могли уничтожить вас, если бы захотели.
Je leur ai pardonné depuis longtemps.
На самом деле, я простил их уже давно.
Non, je l'avais depuis longtemps.
Он у меня уже давно. Но, понимаешь, твоя мама его не любила.
Ces épées sont là depuis longtemps.
Ну, эти мечи висят тут уже давно.
Cette pratique est depuis longtemps reconnue.
И тут речь идет об уже давно сложившейся практике.
Nous appuyons depuis longtemps l'octroi d'un siège permanent au Japon.
Мы уже давно выступаем в поддержку предоставления Японии постоянного места.
L'organisation manifeste depuis longtemps sa préoccupation au sujet de la traite des femmes.
Наша организация уже давно выражает обеспокоенность по поводу торговли женщинами.
Les conséquences des conflits armés sur les petites filles sont depuis longtemps une grande préoccupation à Sri Lanka.
Воздействие вооруженных конфликтов на девочек вызывает в Шри-Ланке глубокую тревогу уже давно.
Certaines des questions en suspens auraient dû être réglées depuis longtemps.
Ряд нерешенных вопросов уже давно следовало бы урегулировать.
On connaît depuis longtemps certains aspects de l'incidence des sexospécificités sur la croissance économique et le développement.
Некоторые аспекты воздействия гендерных вопросов на экономический рост и развитие признаны уже давно.
La situation humanitaire en Afghanistan préoccupe la communauté internationale depuis longtemps.
Гуманитарная ситуация в Афганистане вызывает всеобщую озабоченность у международного сообщества в течение вот уже длительного времени.
Les travaux sont déjà bien engagés depuis longtemps.
За длительный период в этой области проделана очень большая работа.
Ton train est passé depuis longtemps.
Ты только что последний раз прокатился в метро. Давай. Вставай.
Il dit te connaître depuis longtemps.
Мне показалось, что он знает тебя давно.
Vous remarquez certaines choses quand vous fumez depuis longtemps.
Есть вещи которые ты замечаешь наверняка, если куришь всю жизнь.
Je devrais être au lit depuis longtemps.
Если рассуждать здраво, я уже давно должен быть в постели.
Vex est un fidèle client depuis longtemps.
Векс был моим хорошим клиентом в течение очень долгого времени.
Pour info, il allait bien depuis longtemps.
К твоему сведению, в последнее время у него все было нормально.
Je lutte contre la violence depuis longtemps.
Я боролся против насилия в этой школе слишком долго.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5496. Точных совпадений: 5496. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo