Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "depuis lors" на русский

Искать depuis lors в: Синонимы
с тех пор
после этого
впоследствии
с того времени
с тех самых пор
с той поры
последующий период
за прошедшее время
за это время
за прошедший период
за истекший период
С этого времени
момента
в дальнейшем
за этот период
Le présent rapport indique les progrès réalisés depuis lors.
В настоящем докладе содержатся сведения о достигнутом с тех пор прогрессе.
Entrée en vigueur en 1966, elle a depuis lors été révisée à trois reprises.
Вступил в силу в 1966 году и с тех пор был трижды пересмотрен.
Aucun problème de ce type n'a été signalé depuis lors dans les médias locaux.
После этого в местных средствах массовой информации не сообщалось о каких-либо подобных вопросах.
Des contacts se sont poursuivis depuis lors dans le but d'appuyer les mesures de désarmement régional.
После этого продолжались контакты с соответствующими сторонами в целях оказания поддержки региональным мерам по разоружению.
Le projet de guide a depuis lors fourni une explication satisfaisante des critères de détermination de ce concept.
Впоследствии в проекте руководства было приведено удовлетворительное разъяснение критериев определения такого понятия.
Si cette proposition a depuis lors été approuvée, le Comité en sera informé.
Комитет будет проинформирован о том, что впоследствии это предложение было одобрено.
Les mutations qui ont eu lieu en Afghanistan depuis lors sont sans précédent.
Пережитые Афганистаном с тех пор перемены просто беспрецедентны.
Ce plan est mis en œuvre depuis lors.
С тех пор этот план претворяется в жизнь.
Sur ces deux points, nous avons fait des progrès significatifs depuis lors.
С тех пор мы достигли существенного прогресса на этих двух направлениях.
Beaucoup de progrès ont été accomplis depuis lors.
С тех пор был достигнут большой прогресс.
Il participe depuis lors à la vaste campagne internationale de lutte contre le terrorisme.
С тех пор Мали принимала участие в широкой международной кампании по борьбе с терроризмом.
Ils s'écrivaient, mais ils ne s'étaient pas revus depuis lors.
Они переписывались, но не виделись с тех пор.
Et elle est en fuite depuis lors.
С тех пор она в бегах.
Et nos parents se haïssent depuis lors.
И с тех пор они ненавидят друг друга.
Parce que depuis lors, il a essayé de me sauver.
Потому что с тех пор он пытался спасти меня.
Il a beaucoup vu depuis lors.
Он много выпивал с тех пор.
Je ne sais comment j'ai survécu et je me cachais depuis lors.
Как-то я выжил и прячусь с тех пор.
Le monde a connu depuis lors des transformations remarquables.
Мир прошел через множество преобразований с тех пор.
Et depuis lors, j'ai peint partout.
С тех пор я рисую везде.
J'ai transporté cette photo avec moi tous les jours depuis lors.
С тех пор эта фотография каждый день со мной.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1996. Точных совпадений: 1996. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo