Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "des bateaux" на русский

лодки корабли
катера
судов судах
судами
судам
кораблей
лодок
судовых

Предложения

Nous construisions des avions, des bateaux.
Да, мы строили, самолёты и лодки.
Je dois descendre sur la jetée pour amarrer des bateaux.
Я должен собираться на причал Нужно закрепить лодки так что.
Je crois qu'on s'est croisés comme des bateaux dans la nuit.
Я думал, наши мнения наконец-то пересеклись как корабли в море.
Tu attaques des bateaux, pilles des villages, tues des ennemies pour gagner.
Ты захватываешь корабли, грабишь деревни, убиваешь заклятых врагов... чтобы выиграть.
On pourrait envoyer un signal de détresse à des bateaux à proximité.
Мы могли бы с помощью чего-нибудь посылать сигнал бедствия на корабли, которые могут оказаться поблизости.
C'est mettre des choses dans des bouteilles, mais pas des bateaux.
Это разные штуки в бутылках, но не корабли.
Vous aimez vous accaparer des bateaux des autres.
Что вы любите брать на абордаж чужие корабли.
J'ai envoyé des bateaux sur la rivière pour vérifier.
Я послал лодки вниз по реке для разведки.
Non, attraper des avions et des bateaux en feu...
Нет, ловить самолеты и лодки в огне, хмм...
Je me suis trouvé quand j'ai commencé à construire des bateaux.
Я нашел свое призвание, когда начал строить корабли.
Car il quitte la ville. Il va en Californie construire des bateaux.
Потому что он скоро уезжает, в Калифорнию, будет строить корабли.
Pas des bateaux, des voiles.
Не лодки, мистер Грош. Паруса.
Il m'a raconté qu'il faisait s'échouer des bateaux et tuait des gens.
И признался мне, что он грабит корабли и убивает людей.
Ils vont vous donner des bateaux et des soldats mais vous leurs appartiendrez pour toujours.
Вы получите корабли и солдат, но будете вечно им обязаны.
Faisons des bateaux en papier et organisons une régate.
Например, мы можем сделать лодки из бумаги и устроить регату.
Nous devons explorer vers l'Est pour trouver des bateaux et des hommes.
Корабли и людей нужно искать на Востоке.
Il loue des bateaux aux touristes.
Он, он сдаёт лодки туристам.
Je construis des bateaux Ragnar, c'est toi le navigateur.
Я построил лодки, Рагнар, ты - штурман.
Garder les stocks près des bateaux.
Всегда хранить контрабанду рядом с причалами моторных лодок.
Grand-père a construit des bateaux grands comme des villes.
Знаете, было время, когда мой дед строил суда размером с города.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 748. Точных совпадений: 748. Затраченное время: 159 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo