Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "des canons" на русский

артиллерия
пушки
пушек
орудий
пушками
дробовики
зенитные орудия
пеномашины
Ils ont des canons, de l'aviation, des chars.
У них артиллерия, авиация, танки.
Et qu'en est-il des canons?
А как же артиллерия?
On a mieux que des canons laser.
У нас есть кое-что получше, чем световые пушки.
Les forces d'occupation ont également utilisé des canons antiaériens capables de tirer 3000 balles à la minute.
Оккупационные силы также использовали зенитные пушки со скорострельностью 3000 выстрелов в минуту.
Les cœurs vaillants n'ont aucune chance contre des canons.
У воинственных сердец нет ни шанса против пушек.
Des canons qui étaient liés par le fer.
Пушек, которые были скреплены... железом.
Les principales installations utilisées pour mesurer les impacts à hypervitesse sur les engins spatiaux sont des canons à gaz léger.
Для оценки высокоскоростных соударений с космическими аппаратами в основном используются газовые пушки.
En temps de guerre, les malins achètent des canons ou du blé, pas des théâtres !
Во время войны разумные люди покупают пушки или хлеб, но не театры!
Vous envoyez des épées contre des canons.
Вы посылаете мечи против пушек.
C'est le meilleur des canons.
Это пушка - пушек.
Qu'en est-il des canons ?
А как же артиллерия?
Ils utilisent aussi des canons.
Кроме того, они используют пушки.
Mais ils ont des canons, à Aqaba.
Но в Акабе пушки.
Il y a des canons, des mitrailleuses.
У них пушки, пулемёты.
Mais le moral et l'idéal de ces pionniers restent élevés malgré la présence des canons syriens.
Но эти первопроходцы сохраняют присутствие духа, несмотря на грозящие им сирийские пушки.
Il s'agit de munitions traditionnelles et ordinaires destinées à des armes légères, des canons et des chars.
Их арсенал состоит из обычных, традиционных боеприпасов для легких вооружений, артиллерии и танков.
Pas que des canons, mais pas mal d'action.
Они не все конечно красавицы, но здесь много чего происходит.
Je ne serai pas que la présidente des canons.
Я собираюсь быть президентом не только для самых крутых.
Dommage que ça arrive à des canons.
Я думаю, что этот позор должен затронуть каждого человека.
Il n'y a aucun son des canons français.
Нет звуков канонады от французских пушек.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 115. Точных совпадений: 115. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo