Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "des membres" на русский

Предложения

1214
709
593
Ils sont nourris, bénéficient de soins médicaux en cas de besoin et reçoivent la visite des membres adultes de leur famille.
Они получают пищу, пользуются при необходимости медицинской помощью и их посещают взрослые члены их семей.
Le même rapport avait déjà été présenté au Conseil d'administration du PAM et avait été accepté à l'unanimité des membres.
Указанный доклад уже был представлен Исполнительному совету МПП, и с ним полностью согласились все члены.
L'accord des membres de la communauté internationale est nécessaire à une application efficace de ce système.
Для эффективного применения такой системы необходима договоренность между членами международного сообщества.
L'expert indépendant a eu l'occasion de s'entretenir avec des membres du Congrès Beja.
У независимого эксперта была возможность встретиться с членами "Конгресса беджа".
Après la présentation du dossier, les représentants de l'Australie ont répondu aux questions des membres de la Commission.
После презентации представители Австралии ответили на вопросы, заданные членами Комиссии.
Ainsi, des rapports ont été établis conjointement par des organisations non gouvernementales et des membres de la Sous-Commission.
Например, некоторые доклады были совместно подготовлены неправительственными организациями и членами Подкомиссии.
Il propose que la question soit examinée en privé avec des membres de la Commission ayant participé à la rédaction du texte.
Он предлагает обсудить этот вопрос в частном порядке с членами Комиссии, активно участвовавшими в подготовке этого текста.
Le groupe restreint a été prié d'établir de nouveaux projets en tenant compte des observations des membres du Groupe de travail.
Этой группе было поручено подготовить новые проекты, включающие замечания, изложенные членами Рабочей группы.
Le Conseil d'administration intérimaire est composé des membres intéressés du groupe des Amis, et des membres intéressés du Conseil d'administration de 2005.
В состав временного Исполнительного совета вошли заинтересованные члены Группы друзей Председателя, а также заинтересованные члены Исполнительного совета цикла 2005 года.
Le verdict final est décidé par des juges, des membres d'un jury, ou des membres d'un tribunal mixe.
Окончательный приговор выносится судьями, членами жюри или членами смешанного трибунала.
Félicitations, vous êtes des membres en probation.
Поздравляем, девушки, теперь вы кандидаты в члены сообщества.
Au moins un des membres devra connaître l'espagnol.
По крайней мере один из членов группы должен владеть испанским языком на рабочем уровне.
La plupart des membres de minorités ont la nationalité finlandaise.
Большинство лиц, принадлежащих к группам меньшинств в Финляндии, имеют финское гражданство.
Elles composent les deux tiers des membres de minorités visibles.
Они составляют две трети населения, относящегося к "видимым" меньшинствам.
Une banque de données en ligne sur les bailleurs de fonds qui financent les activités de collaboration des membres a également été créée.
Разрабатывается также онлайновая база данных по источникам финансирования в поддержку совместной деятельности членов.
Les groupes régionaux sont donc encouragés, au cours de la réunion, à élire des membres pour le nouveau Bureau.
К региональным группам, соответственно, обращается просьба в ходе настоящего совещания избрать членов нового Бюро.
Ces tribunaux ne connaissent que des affaires impliquant des membres des forces armées.
Они рассматривают дела только в отношении военнослужащих.
D'autres activistes de partis politiques, y compris des membres du Parlement, sont toujours emprisonnés pour leurs activités politiques.
Активисты других политических партий, включая избранных членов парламента, по-прежнему содержатся под стражей за свою политическую деятельность.
Seuls deux des membres de cette commission ont voté contre cette recommandation.
Двое из 20 членов Комиссии проголосовали против этого решения.
Il a été dit que les FNL recrutaient des membres de l'ancienne faction rebelle et élargissaient leur zone d'opération.
Согласно сообщениям, НОС вербуют бывших членов повстанческого движения и расширяют сферу своей деятельности.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12343. Точных совпадений: 12343. Затраченное время: 423 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo