Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "des mouvements" на русский

Предложения

145
123
60
43
Agent Walker, j'ai des mouvements inconnus sur ta position.
Агент Уокер, Я наблюдаю движение неизвестных людей к тебе.
On a observé des mouvements transfrontaliers de groupes armés entre le Burundi et la partie orientale de la République démocratique du Congo.
Наблюдалось передвижение вооруженных групп через границы между Бурунди и восточной частью Демократической Республики Конго.
Ce système permettrait un suivi précis, fiable et en temps réel des mouvements de trains.
Эта система позволила бы с большой точностью и надежностью отслеживать перемещение поездов в режиме реального времени.
Mais cette instruction n'est pas suivie dans les territoires jadis sous contrôle des mouvements rebelles.
Однако это распоряжение не было выполнено на территориях, ранее находившихся под контролем повстанческих движений.
Il est donc proposé dans le présent rapport de le renforcer en créant un poste supplémentaire de fonctionnaire chargé du contrôle des mouvements.
В настоящем докладе предлагается придать Группе дополнительную должность сотрудника по вопросам управления перевозками.
Les dirigeants des mouvements sociaux doivent aussi gérer les flux entrants et sortants d'informations.
Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации.
L'accroissement très important des mouvements financiers est sans doute le principal aspect de la mondialisation.
Несомненно, одной из важнейших особенностей глобализации является резкая активизация финансовых потоков.
C'est au contraire un aspect qui risque de déterminer le devenir de l'un des mouvements politiques les plus influents de l'histoire moderne.
Это один из вопросов, который может определить будущее одного из самых влиятельных политических движений современности.
C'est le pouvoir des mouvements sociaux.
И в этом и есть сила социальных движений.
OK, certains des mouvements des plantes sont très connus.
Итак, некоторые движения растений очень хорошо известны.
Il m'a envoyé pour voler les détails des mouvements des troupes Confédérés.
Он отправил меня украсть подробности передвижения армии конфедератов.
Le satellite des garde-côtes enregistre la plupart des mouvements dans un rayon de 160 km.
Спутниковое слежение береговой охраны мониторит большинство передвижений в радиусе 100 миль от Леруика.
Seize membres des mouvements signataires ont été nommés dans l'Assemblée législative du Darfour-Ouest.
В законодательную ассамблею Западного Дарфура было назначено 16 членов от движений.
L'Accord prévoit que les vice-présidents des assemblées législatives du Darfour soient nommés dans les rangs des mouvements signataires.
Соглашение предусматривает, что от движений будут назначены заместители спикеров законодательных ассамблей в Дарфуре.
Des antennes sont prévues à Douala et Benghazi pour le contrôle des mouvements et les achats.
Для управления перевозками и закупочной деятельностью будут созданы вспомогательные отделения - в Дуале, Камерун, и Бенгази, Ливийская Арабская Джамахирия.
Il faut faire des mouvements avec tes vieilles jambes.
Мы должны придать жизни твоим старым костям.
L'influence des mouvements sociaux sur la promotion du droit de l'enfant d'être entendu sera prise en compte.
Будет принята во внимание позиция общественных движений в поощрении права детей быть заслушанным.
Avec ces données, j'ai pu faire une carte 3D des mouvements de poignet de Rufus durant la journée.
Используя эти данные, я смогла построить ЗД-карту движения запястий Руфуса в течение дня.
Nous avons eu à créer l'un des mouvements sociaux les plus grands de l'histoire.
Нам потребовалось создать одно из самых больших общественных движений в истории.
Il a fait observer qu'il se heurtait à des difficultés économiques liées à l'effondrement de l'Union soviétique et aux activités des mouvements séparatistes.
Азербайджан отметил, что он сталкивается с экономическими проблемами, вызванными распадом Советского Союза и деятельностью сепаратистских движений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1283. Точных совпадений: 1283. Затраченное время: 203 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo