Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "des nations unies pour l'enfance" на русский

Предложения

Dialogue avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance sur le thème « Renforcement du partenariat ».
Диалог с Детским фондом Организации Объединенных Наций по теме «Укрепление партнерства».
Nous nous félicitons de la coopération accrue avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et les institutions financières de Bretton Woods.
Мы удовлетворены расширяющимся сотрудничеством с Детским фондом Организации Объединенных Наций и бреттон-вудскими финансовыми институтами.
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance offre également des services d'expert et mène une coopération technique dans ce domaine.
Детский фонд Организации Объединенных Наций также предлагает помощь специалистов и техническое сотрудничество в этой области.
Avec l'aide du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, on traduisait actuellement la Convention dans les langues nationales.
При поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций в настоящее время Конвенция переводится на национальные языки.
Avec le soutien du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, le Gouvernement a organisé des campagnes d'inscription gratuite des enfants.
При поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций правительство организовало проведение мероприятий по бесплатной регистрации детей.
La Convention est traduite dans les langues nationales de la République avec le soutien du Fonds des Nations Unies pour l'enfance.
При поддержке Детского фонда Организации Объединенных Наций текст Конвенции переводится на национальные языки Республики.
Nous avons eu un rapport sur les activités intérimaires présidées par Mme Carol Bellamy, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance.
Мы - как система - только что представили доклад о работе на переходном этапе, подготовленный под председательством Карол Беллами, Детский фонд Организации Объединенных Наций, в котором идет речь об этих вопросах.
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et plusieurs ONG ont également envoyé une réponse.
Был также получен ответ от Детского фонда Организации Объединенных Наций и ряда НПО.
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance y a abondamment recours pour dresser l'ordre d'enchaînement des résultats attendus.
Детский фонд Организации Объединенных Наций широко их использует для изображения последовательности получения ожидаемых результатов.
Fonds des Nations Unies pour l'enfance
Plusieurs de ces programmes sont mis en œuvre en partenariat avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance.
Некоторые из таких программ осуществляются в партнерстве с Детским фондом Организации Объединенных Наций.
Elles coopèrent par exemple avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance à l'élaboration de programmes en faveur de l'enfance.
Например, государство сотрудничает с Детским фондом ООН по разработке программ в отношении детей.
Le programme de coopération, Guinée équatoriale - Fonds des Nations Unies pour l'enfance Malabo.
Программа сотрудничества между Экваториальной Гвинеей и Детским фондом ООН. Малабо.
Nos efforts ont bénéficié d'un nouvel élan avec le Mouvement mondial pour l'enfance, initiative du Fonds des Nations Unies pour l'enfance.
Новый импульс нашим усилиям придала глобальная инициатива ЮНИСЕФ «Всемирное движение в интересах детей».
D'abord son appui inconditionnel à la campagne conjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance et du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida.
Во-первых, мы целиком и полностью поддерживаем совместную кампанию ЮНИСЕФ и Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу.
Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance a entrepris un programme de promotion de l'apprentissage dans des structures adaptées aux enfants.
Детский фонд Организации Объединенных Наций осуществлял программу, направленную на внедрение концепции обучения детей в благоприятной среде.
Une aide d'urgence leur aurait été fournie par le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et par les représentants de la communauté internationale.
Им была оказана срочная помощь Детским фондом Организации Объединенных Наций и представителями международного сообщества.
Il travaille en partenariat ave le Fonds des Nations Unies pour l'enfance dont il est le point focal du Ministère de la justice.
Он работает в партнерстве в Детским фондом Организации Объединенных Наций и является координатором деятельности Фонда при министерстве юстиции.
Au niveau mondial, l'OMS, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance, la Banque mondiale et le PNUD collaborent étroitement.
На глобальном уровне этот проект предусматривает тесное сотрудничество между ВОЗ и Детским фондом Организации Объединенных Наций, Всемирным банком и ПРООН.
Nous voudrions aussi exprimer notre gratitude au Fonds des Nations Unies pour l'enfance pour son activité, ainsi qu'aux autres organisations internationales et régionales concernées.
Мы хотели бы также выразить признательность Детскому фонду Организации Объединенных Наций и другим соответствующим региональным и международным организациям за проводимую ими деятельность.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 119005. Точных совпадений: 892. Затраченное время: 804 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo