Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "des parents" на русский

родителей родители родителями родственников родительский родитель родителям родственниками
родственникам
родственники
родительского
родителем
родителях
родителя
родительское

Предложения

Je connais pas les prénoms des parents.
К тому же я не знаю имена ее родителей.
J'avais accusé un des parents.
Я тот, кто обвинял родителей в убийстве.
Ils méritent des parents qui veulent des enfants.
Я думаю, что у них должны быть родители, которые хотят их.
Une mineure avec des parents riches.
Я была малолеткой. У меня были богатые родители.
La rupture ou la dénonciation du mariage des parents n'entraîne aucune modification du nom de l'enfant.
Прекращение брака между родителями, а равно признание брака недействительным не влечет изменения фамилии детей.
Les messages effacés étaient tous des parents.
Все стертые сообщения были оставлены его родителями.
Quand j'étais petite, je voulais des parents.
Товарищ генерал, когда я была маленькой, то хотела родителей.
Le dispositif s'applique à la totalité des enfants des travailleurs étrangers indépendamment de la légalité du séjour des parents en Israël.
Данное положение распространяется на всех детей трудящихся-мигрантов, независимо от законности пребывания в Израиле их родителей.
Pour orienter l'enfant, il est tenu dans la mesure du possible, compte des avis des parents.
При составлении учебного плана для ребенка в максимально возможной степени учитывается мнение родителей.
Cette disposition est renforcée par le droit prioritaire des parents d'élever leurs enfants même en cas de dissolution du mariage.
Это положение прежде всего закреплено приоритетным правом родителей на воспитание своих детей даже в случаях, когда брак между родителями расторгнут.
Un certain nombre de programmes ont déjà été exécutés pour renforcer le rôle des parents et de la famille.
Ряд программ, направленных на укрепление роли родителей и семьи, уже реализованы.
Enfin, bien qu'autorisée par la loi australienne, l'expulsion des parents est une mesure arbitraire.
И наконец, хотя согласно законам Австралии это считается правомерным, высылка родителей является произвольным актом.
Les documents de voyage des mineurs peuvent être annulés à la demande des parents.
Проездные документы несовершеннолетних могут быть аннулированы по просьбе родителей.
Le problème de la réinsertion des parents comme des enfants originaires d'Afghanistan se pose incontestablement.
Существует проблема реинтеграции как родителей, так и детей-беженцев этой страны.
Dans ce canton, les allocations pour enfants ne dépendent plus de l'activité professionnelle des parents.
В этом кантоне пособия на ребенка больше не зависят от трудовой деятельности родителей.
Les principales causes sont le refus des parents et la situation matérielle de nombreuses familles.
Основными причинами непосещения являются нежелание родителей и материальное положение многих семей.
La protection des droits et intérêts légitimes de l'enfant est un devoir fondamental des parents ou autres représentants légaux.
Защита прав и законных интересов ребенка - основная обязанность его родителей или иных законных представителей.
Le mariage est autorisé avant l'âge de la majorité avec le consentement des parents.
С согласия родителей брак разрешается даже до достижения совершеннолетия.
Elle est membre de la Fédération internationale de l'éducation des parents et de l'Organisation mondiale de la famille.
ТООС является членом Международной федерации по просвещению родителей и Всемирной организации семьи.
Bien que de nombreux Bhoutanais choisissent eux-mêmes leur conjoint, il arrive souvent que des parents arrangent un mariage.
Хотя многие бутанцы сами выбирают себе спутника жизни, нередко устройством браков занимаются родители.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2340. Точных совпадений: 2340. Затраченное время: 175 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo