Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: des recettes fiscales des recettes publiques
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "des recettes" на русский

Предложения

Le gros des recettes provient des droits sur les importations de khat.
Большая часть доходов поступает от импорта ката.
Le résultat de l'analyse des recettes et dépenses est communiqué aux comités nationaux afin d'accroître au maximum leur contribution nette au Fonds.
Анализ доходов и расходов подготовлен и поступит в распоряжение национальных комитетов с целью максимального увеличения их вклада в работу ЮНИСЕФ.
Ils choisissent des recettes créées par d'autres enfants partout dans le monde.
Они выбирают рецепты, придуманные другими детьми со всего мира.
Pour la famille, je recherche des recettes qui respectent mon histoire personnelle.
Для семьи я ищу рецепты, в которых отражается мой жизненный опыт.
Leur part des recettes découlant de l'exploitation et du commerce des diamants devrait être juste et équitable.
Их доля доходов от разработки месторождений алмазов и торговли ими должна быть справедливой и оправданной.
La variabilité influe sur la stabilité des recettes, la croissance économique, l'inflation et la compétitivité.
Колебания влияют на стабильность доходов, экономический рост, инфляцию и конкурентоспособность.
Environ 40 % des recettes du groupe sont générées par ses filiales hors d'Argentine.
Примерно 40% доходов группы приходится на ее филиалы за пределами Аргентины.
De plus, leur société PLC perçoit 4 % des recettes mensuelles de la Lonestar.
Кроме того, их компания «ПиЭлСи» получает 4 процента ежемесячных доходов «Лоунстар».
Les recettes publiques des pays producteurs de pétrole ont souffert de la baisse des recettes pétrolières.
Сокращение доходов от продажи нефти отрицательно сказалось на бюджетных поступлениях в странах-производителях нефти.
De nombreux pays préconisent par ailleurs l'adoption de lois visant à faciliter le rapatriement des recettes provenant de la corruption.
Многие страны также выступают за принятие законодательства, которое способствовало бы репатриации доходов, полученных в результате коррупции.
Le Comité considère ces comptes comme des preuves suffisantes de l'état des recettes et des dépenses publiques totales.
125 Группа считает эту отчетность достаточным доказательством суммарных доходов и расходов правительства.
J'ai des recettes de salade à essayer.
У меня есть несколько рецептов салатов, которые я хотела попробовать.
Ces systèmes sont particulièrement faciles à gérer et assurent des recettes.
Управлять такими системами легче всего, к тому же они способствуют притоку поступлений.
Le tableau 2 indique la répartition des recettes par client.
Информация о полученных поступлениях в разбивке по заказчикам приводится в таблице 2.
Certaines pourraient procurer des recettes en rapport avec ces besoins supplémentaires.
Как представляется, некоторые из них способны обеспечить приток поступлений, соизмеримых по объему с дополнительными потребностями.
Je vous garantis 15% des recettes.
Я гарантирую вам, ребята, 15 процентов от общей выручки.
Une partie des recettes sert à des achats d'armes et au renforcement de l'appareil de sécurité des milices.
Часть этих доходов используется для приобретения оружия и укрепления аппарата безопасности ополчения местной администрации.
La ville de Jowhar est dotée d'un système bien organisé d'encaissement des recettes locales.
В городе Джоухар действует хорошо налаженная система сбора налогов.
Ou me donner 50 % des recettes.
Или дадите мне 50% от прибыли.
Ou je pourrais vous donner 5 % des recettes.
Или дам тебе 5% от прибыли.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2746. Точных совпадений: 2746. Затраченное время: 163 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo