Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "des transports" на русский

Предложения

626
530
268
248
244
Les effets psychologiques et sociaux des transports sont souvent ignorés ou sous-estimés, bien qu'ils puissent influer sur les comportements en matière de mobilité.
Психологические и социальные виды воздействия транспорта часто либо игнорируются, либо недооцениваются, даже несмотря на то, что они могут оказать влияние на отношение к мобильности.
Le pétrole fournit le principal carburant des transports dans le monde entier.
Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру.
Le Groupe de travail a engagé un débat sur les systèmes de financement de l'infrastructure des transports à sa seizième session, en 2003.
Рабочая группа приступила к обсуждению схем финансирования транспортной инфраструктуры на своей шестнадцатой сессии в 2003 году.
Pour que la politique des transports soit équilibrée, il faut trouver les moyens de concilier ces objectifs.
В сбалансированной транспортной политике должны быть определены способы сочетания этих целей.
Les conditions de voyage à l'ONU reflètent depuis longtemps l'évolution des transports aériens.
На протяжении многих лет нормы проезда в Организации Объединенных Наций отражают изменения на воздушном транспорте.
La sécurité des transports n'a connu qu'une petite amélioration au cours des dix dernières années.
За последние 10 лет произошло лишь незначительное повышение безопасности на транспорте.
En conséquence, un poste de chef de la Section de la logistique et des transports est proposé à la classe P-5.
Поэтому предлагается учредить должность начальника Секции материально-технического обеспечения и транспорта класса С-5.
À long terme, le développement des transports publics sera stimulé par des programmes de développement portant sur des zones urbaines particulières.
В долгосрочной перспективе поддержка развития общественного транспорта будет оказываться в рамках программ развития, учитывающих особенности конкретных городских районов.
Le programme de développement des transports publics sera rattaché au plan du système de transport régional.
Программа развития общественного транспорта будет увязана с региональным планом транспортной системы.
Au début de la législature, le Gouvernement présentera au Parlement un rapport sur sa politique des transports à long terme.
В начале избирательного периода правительство представит парламенту доклад об основных направлениях его долгосрочной транспортной политики.
Débat des Ministres des transports de la région Europe-Asie sur le futur développement des liaisons de transport Europe-Asie.
Обсуждение министрами транспорта стран евро-азиатского региона вопроса о будущем развитии евро-азиатских транспортных связей.
Enfin, on a présenté le Groupe de travail international de la sûreté des transports intérieurs.
В заключение была проведена презентация "Международной рабочей группы по охране на наземном транспорте".
Il a été noté que toutes les propositions devraient vanter les avantages d'une amélioration de la sûreté des transports intérieurs.
Отмечалось, что в любых предложениях следует уделять особое внимание выгодам от повышения безопасности на внутреннем транспорте.
Désormais les données sont saisies quotidiennement pour aider la Section des transports et celle du génie à surveiller la consommation.
Ввод данных теперь производится ежедневно для оказания помощи Транспортной и Инженерной секциям в деле контроля за потреблением топлива.
L'Office fédéral des transports tient une liste de ces États.
Список таких государств имеется в Федеральном департаменте транспорта.
Le Ministère des transports de la République de Lettonie est une administration centrale, chargée du développement des transports dans le pays.
Министерство транспорта Латвийской Республики является центральным государственным административным органом, отвечающим за развитие транспорта в стране.
La responsabilité de la politique nationale des transports, des engagements internationaux et de la coordination avec d'autres sous-systèmes de transport appartient au Ministre des transports.
Ответственность за реализацию государственной транспортной политики, выполнение международных обязательств и обеспечение координации с другими транспортными системами возложена на министра транспорта.
Les transports sont soumis aux contingents fixés par l'administration nationale des transports par chemins de fer du Ministère des transports ukrainien en collaboration avec les transitaires.
Перевозки выполняются контингентом, подчиненным Государственной администрации железнодорожного транспорта министерства транспорта Украины, в сотрудничестве с экспедиторскими фирмами.
Il a été réalisé à Riga avec le concours du Ministère des transports et celui de l'industrie des transports.
Он осуществлялся в Риге, Латвия, в сотрудничестве с министерством транспорта и транспортной отраслью.
L'évaluation des effets des transports sur la santé devrait être un paramètre important des décisions prises dans les domaines des transports et de l'aménagement du territoire.
Оценки воздействия транспорта на здоровье человека должны стать важным инструментом, определяющим стратегию принятия решений в области транспорта и землепользования.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4374. Точных совпадений: 4374. Затраченное время: 236 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo