Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dessus" на русский

Предложения

ci-dessus 7740
au-dessus 4083
là-dessus 2340
1463
472
268
209
186
Quand j'étais dessus, mon genou craquait.
Когда я была сверху, мои колени всё время щёлкали.
Comme si leur personnalités était écrite dessus.
Будто все, что они из себя представляют, написано там.
Nos empreintes pourraient aussi être dessus.
Да, и на нем могли быть отпечатки кого-то из нас.
J'ignorais que vous étiez dessus.
Я не знал что вы работаете на этим.
Ils vont tous nous tomber dessus.
Они могут ударить по нам в любой момент.
Disons qu'une goutte tombe dessus.
Допустим, что капелька воды падает на вашу руку.
Si vous voulez notre aide, laissez-moi travailler dessus.
Если вам нужна наша помощь, вы должны разрешить мне работать над проектом.
Ils sont dessus depuis 30 ans.
Нет, они были там в течении тридцати лет.
Attends que la marque prenne le dessus.
Смотри, что будет, когда Ад возьмет верх.
Une rencontre m'a mise sens dessus dessous.
Я должна сообщить вам об одной встрече, от которой у меня голова идёт кругом.
Peut-être que si tu arrêtes de lui marcher dessus...
Понимаешь? Возможно, если ты не наступал бы на него так часто...
Je voulais pas lui dessiner dessus.
Я не хочу разрисовывать ему лицо, Шон.
En fait, on comptait dessus.
На самом деле, мы рассчитывали на это.
Ton ami va reprendre le dessus.
Я уверен, что твой друг преодолеет это.
Ton bras cassé, tirée dessus trois fois.
Твоя рука была поломана, в тебя стреляли З раза.
Seulement si elles me tirent dessus.
Нет, если они не выстрелят в меня.
Peut-être que je suis toujours dessus.
Возможно, я пока оставлю его при себе.
Tire-lui dessus, et il s'écroulera.
Пустишь в него пулю, и он свалится, как любой другой.
Pas besoin qu'on vous tape dessus.
И я не хочу, чтобы кто-то еще проломил вам башку.
Tu dois vraiment te pencher dessus.
Я хочу, чтобы вы действительно прошел по всему этому материалу.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11569. Точных совпадений: 11569. Затраченное время: 192 мс

ci-dessus 7740
au-dessus 4083
là-dessus 2340

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo