Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: destiné à est destiné programme destiné
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "destiné" на русский

предназначено
предназначенного
предназначена
призванного
предназначенный
которого
судьба
призванная
рассчитана
направленных
призванной
ориентированной
направленная
подготовки фонд

Предложения

Le guide législatif sera destiné avant tout aux responsables politiques et aux législateurs.
Руководство для законодательных органов будет предназначено главным образом для лиц, занимающихся разработкой политики и законодательства.
L'ONUCI a établi un programme de formation destiné aux gardiens de prison, qui a été soumis aux autorités ivoiriennes pour approbation.
ОООНКИ разработала учебную программу для сотрудников пенитенциарных учреждений и представила ее на утверждение ивуарийских властей.
Il est de plus en plus nécessaire d'améliorer la planification du matériel destiné aux nouvelles opérations de maintien de la paix.
В настоящее время все больше ощущается необходимость более четкого планирования снабжения новых миссий по поддержанию мира материальными средствами.
La Banque du Bangladesh a mis en place un mécanisme de notification destiné aux banques et aux autres établissements financiers.
Банк Бангладеш разработал для банков и небанковских финансовых учреждений механизм отчетности.
Réponses au questionnaire destiné aux rapports annuels 2003, par région
Ответы на вопросник к ежегодным докладам за 2003 год в разбивке по регионам
Le secrétariat de l'Instance a lancé un programme de formation destiné aux organisations autochtones.
Секретариат Постоянного форума начал осуществление учебной программы для организации коренных народов.
Le questionnaire destiné aux rapports annuels donne des renseignements provenant de sources gouvernementales).
В ответах на вопросник к ежегодным докладам содержится информация, представляемая правительствами).
Le billet ne m'était pas destiné.
Эта записка предназначалась не мне, Карлос.
Il doit avoir été destiné pour un chimpanzé.
Она, должно быть, для шимпанзе.
Ça ne t'était pas destiné.
Le prochain stage de formation régional sera destiné aux représentants autochtones du Pacifique.
Следующую региональную учебную программу планируется провести для представителей коренных народов Тихоокеанского региона.
Le séminaire était destiné aux juges et aux procureurs et 50 participants ont suivi la formation.
Семинар был предназначен для судей и работников прокуратуры, 50 из которых прошли обучение.
C'est ce à quoi j'ai toujours été destiné.
Таким мне всегда суждено было стать.
Ce séminaire sera destiné tout particulièrement aux juges et aux avocats travaillant pour les syndicats.
Этот семинар специально адресован судьям и юристам, работающим на профсоюзы.
La cellule embargo poursuit le programme de formation destiné aux unités de police, aux observateurs militaires et aux éléments des contingents militaires.
Группа по эмбарго продолжает осуществлять учебные программы, предназначенные для полицейских подразделений, военных наблюдателей и представителей воинских контингентов.
La Commission a demandé aux États Membres de communiquer leurs réponses au questionnaire destiné aux rapports biennaux avant le 30 juin.
Комиссия настоятельно призвала правительства представлять свои ответы на вопросник к докладам за двухгодичный период не позднее 30 июня.
Dans de nombreux cas, cela s'est traduit par l'octroi d'un financement local supplémentaire destiné aux opérations.
Во многих случаях это позволило заручиться дополнительным финансированием операций на месте.
La présidente dit que le projet de Guide était destiné aux législateurs qui souhaitaient introduire un système d'opérations garanties ou le mettre à jour.
Председатель говорит, что проект руководства предназначен для законодателей, желающих создать или модернизировать правовой режим обеспеченных сделок.
Il est exclusivement destiné aux femmes travaillant dans de petites entreprises dans certains secteurs d'activité économique.
Имея целью обеспечение экономических прав женщин, этот Фонд предназначен исключительно для женщин, владеющих малыми предприятиями в отдельных отраслях экономики.
J'ai l'impression que ce spectacle lui était destiné.
У меня ощущение, что это представление было адресовано ему.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1542. Точных совпадений: 1542. Затраченное время: 138 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo