Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "deux consultants" на русский

два консультанта
двух консультантов
консультанты
двум консультантам
двумя консультантами
Par la suite, deux consultants ont été contactés en 2002 pour élaborer un nouveau rapport.
Затем в 2002 году для подготовки нового доклада были привлечены два консультанта.
Pour chaque projet, il faudra recourir aux services de deux consultants pendant six mois.
Для каждого проекта потребуются два консультанта на срок в шесть месяцев.
Ils ont deux consultants sur place, Frank Wilson et Nate Johnson.
Они нашли двух консультантов, Фрэнка Уилсона и Нэйта Джонсона.
Les activités menées au titre de ce programme devraient s'intensifier prochainement avec le recrutement de deux consultants au second semestre de l'année.
Ожидается, что программа вскоре активизирует свою деятельность благодаря найму двух консультантов во второй половине года.
En juillet 2001, deux consultants du PAM ont achevé une étude sur le système d'alimentation scolaire à Djibouti.
В июле 2001 года консультанты МПП завершили проведение обследования системы школьного питания в Джибути.
À cette fin, les deux consultants ont recueilli et analysé des cadres conceptuels et d'autres documents qui servent de référence aux organisations pour collecter des statistiques de l'éducation.
В связи с этим консультанты собрали и проанализировали материалы по концептуальным системам и другие соответствующие документы, которыми организации руководствуются в своей деятельности по сбору статистических данных в сфере образования.
Il se propose de dépêcher deux consultants vers les zones touchées par la sécheresse; ils aideront celui qui se trouve déjà dans la région des Somalis.
ЮНИСЕФ планирует направить двух консультантов в пострадавшие от засухи районы в дополнение к консультанту, который уже находится на месте в регионе Сомали.
En septembre 1996, deux consultants britanniques sont venus dans le pays afin de réviser la législation fidjienne relative aux médias.
В сентябре 1996 года в страну прибыли два консультанта из Великобритании для осуществления пересмотра законодательства Фиджи в области средств массовой информации.
Le Groupe d'experts comprend quatre membres secondés par deux consultants, l'un à temps complet et l'autre à temps partiel.
В состав Группы входят четыре эксперта, которым помогают два консультанта - один, работающий полный рабочий день, а другой - по совместительству.
Dès le début, le Groupe a envisagé de demander et a demandé au Secrétariat de l'ONU de lui fournir deux consultants pour l'aider à s'acquitter de son mandat.
С самого начала Группа предполагала и просила Секретариат Организации Объединенных Наций пригласить на работу двух консультантов для оказания помощи в выполнении ее мандата.
Il a poursuivi ses activités dans une situation de grave pénurie de personnel, les effectifs étant constitués, outre le Directeur, de quatre agents des services généraux et de deux consultants recrutés localement pour de courtes périodes.
Он продолжал работать в условиях острой нехватки кадров, когда помимо Директора работали еще четыре сотрудника категории общего обслуживания и два консультанта, набранных на местной основе на короткий срок.
Le Groupe a été secondé dans l'exercice de son mandat par deux consultants, M. Sergio Finardi et M. Brian Johnson-Thomas, ainsi que par Mme Francesca Jannotti Pecci, spécialiste des questions politiques au Département des affaires politiques.
В выполнении ее мандата Группе экспертов оказывали помощь два консультанта - Сержиу Финарди и Брайан Джон-Томас, а также Франческа Яннотти Печчи, сотрудник Департамента по политическим вопросам Секретариата.
Son gouvernement espère que le Secrétariat du Commonwealth ou les Nations Unies leur fourniront les ressources financières nécessaires pour recruter un ou deux consultants dans l'attente de la création de la capacité technique requise au Ministère des questions féminines et des affaires sociales.
Правительство Мальдивских Островов надеется, что секретариат Содружества или Организация Объединенных Наций выделят необходимые финансовые ресурсы для найма одного или двух консультантов для создания необходимой технической структуры в рамках министерства по делам женщин и социального обеспечения.
Une partie de la contribution de 92285 dollars reçue du Gouvernement italien a servi à financer le recrutement de deux consultants chargés de formuler des propositions sur les diverses questions d'ordre institutionnel et juridique liées à la création d'un centre pour l'étude des connaissances traditionnelles.
За счет средств из общего объема средств, полученных от правительства Италии в сумме 92285 долл. США, было нанято два консультанта для выработки предложений по различным институциональным и правовым аспектам создания исследовательского центра по традиционным знаниям.
C'est ainsi qu'en novembre 1998, deux consultants ont été recrutés, pour la rédaction d'un document intitulé «Politique nationale d'alphabétisation et d'éducation non formelle».
Так, в ноябре 1998 года были наняты два консультанта для редактирования документа, озаглавленного "Национальная политика в области обучения грамоте и неформального образования".
Les dépenses supplémentaires résultent essentiellement du recrutement de deux consultants de l'Association du transport aérien international et de quatre conseillers juridiques pour faciliter les négociations concernant le contrat de longue durée d'approvisionnement en carburant de la Mission.
Увеличение потребностей было обусловлено главным образом наймом двух консультантов из Международной ассоциации воздушного транспорта и четырех юрисконсультов для оказания содействия в проведении переговоров по заключению Миссией долгосрочного контракта на снабжение топливом.
Les deux consultants du Centre ont ainsi fait partager leur expérience de cette question du point de vue d'un comité examinant les rapports des États et du point de vue d'un État en présentant.
Два консультанта Центра также поделились своим опытом по этому вопросу, изложив точку зрения Комитета, рассматривающего доклады государств, и точку зрения одного государства, представившего такой доклад.
Les dépenses ont été inférieures aux prévisions car deux consultants seulement ont été recrutés pour effectuer les missions d'évaluation sur le terrain, alors qu'il était initialement prévu d'en recruter six.
Сокращение объема потребностей было обусловлено фактическим наймом двух консультантов для осуществления миссий по оценке на местах при том, что в бюджете были предусмотрены ассигнования на привлечение шести консультантов.
Il faudra pour cela recruter deux consultants - un spécialiste des techniques de l'information et un spécialiste des ressources humaines - afin de conceptualiser et de mettre au point la liste en utilisant toutes les nouvelles techniques disponibles.
К этой работе потребуется привлечь двух консультантов - специалиста по информационным технологиям и специалиста в области людских ресурсов - для разработки концепции и создания такого реестра с использованием всех имеющихся новых технологий.
Les fonds obtenus ont permis d'engager deux consultants, l'un de Suède et l'autre des États-Unis, pour élaborer un "programme de négociation" destiné à aider les fonctionnaires à négocier des contrats de concession avec des investisseurs étrangers.
Финансовые средства были использованы для найма двух консультантов из Швеции и Соединенных Штатов в целях подготовки "платформы для переговоров" с целью оказания содействия государственным служащим в проведении переговоров о заключении договоров о концессиях с иностранными инвесторами.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 81. Точных совпадений: 81. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo