Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "diable êtes-vous" на русский

ты, черт возьми
черт возьми, вы
ты, черт побери
ты, чёрт возьми, такой
кто ты
Mais qui diable êtes-vous ?
Que diable êtes-vous en train de parlez ?
На что, черт возьми, вы намекаете?
Katherine, Où diable êtes-vous?
Кэтрин, где ты, черт побери?
Qui diable êtes-vous pour croire que vous pouvez d'abord démissionner ?
Кто ты, черт побери, такая, чтобы уходить самой?
Comment diable êtes-vous sortis de cette cabine?
Как же, чёрт возьми, вам удалось выбраться из хижины?
Maintenant, qui diable êtes-vous donc ?
И кто вы, к черту, такие?
Qui diable êtes-vous et que faites-vous ici?
Кто, ты, черт возьми, такой и что здесь делаешь?
Qui diable êtes-vous ? Éteignez cette caméra !
Кто бы ты там не была, выключи эту камеру.
Qui diable êtes-vous ? - C'est notre erreur.
Кто вы, черт подери? - Это наша ошибка.
Que faites-vous dans mon bureau, et pourquoi diable êtes-vous habillé comme Mr Cacahuète ?
Что ты делаешь в моем офисе, и какого дьявола ты одет как мистер Орешек?
Qui diable êtes-vous pour me dire que mon vernis fait pacotille ?
Кто ты такой, чтобы говорить мне что мой лак выглядит дешево?
Car si vous n'êtes pas Linda Williams, qui diable êtes-vous ?
Потому что если вы не Линда Уильямс, то кто вы такая, черт возьми?
Qui diable êtes-vous à me le dire?
Да кто вы такая чтобы говорить мне об этом?
Qui diable êtes-vous ? Dr Lightman.
Qui diable êtes-vous pour me dire de sortir?
Кто ты такой, чтобы выгонять меня?
Mais que diable êtes-vous censé faire quand vous êtes complètement contre l'ordre qui vous a été donné ?
Но что, чёрт возьми, ты предлагаешь делать, когда ты абсолютно против полученных приказов?
Alors pourquoi diable êtes-vous ?
Qui diable êtes-vous donc?
Кто вы такой, черт побери?
Comment diable êtes-vous arrivée ici ?
Pourquoi diable êtes-vous allée là-bas ?
Знаешь, Кэтрин, я на твоей стороне.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 55 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo