Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "différentes sortes" на русский

разные виды
разных вида
различного рода
различных типов
различных видов
различной
различные виды
Désormais, de multiples tentatives en clinique utilisent différentes sortes de cellules souches pour traiter les maladies cardiaques.
Сегодня разные виды стволовых клеток используют во множестве клинических испытаний по поводу заболеваний сердца.
Il y a différentes sortes de compassion, papa.
Есть разные виды милосердия, папа.
Tu viens d'attraper quatre différentes sortes d'herpès.
Ты только что подхватила 4 разных вида герпеса.
Quatre différentes sortes de piments dans la main.
Под рукой четыре разных вида перца чили.
Les gardes frontière ont jusqu'ici participé à 11 exercices internationaux et jeux stratégiques de différentes sortes utilisés pour contrôler les mesures d'ordre organisationnel, technique et juridique destinées à empêcher la prolifération, les processus décisionnels et la coopération internationale dans ce domaine.
Пока Пограничная охрана приняла участие в 11 международных учениях и стратегических играх различного рода, используемых для практической проверки организационных, технических и правовых мер, служащих делу предотвращения распространения, процессов принятия решений и международного сотрудничества.
Jusqu'alors, il était donc courant de trouver dans les centres de détention des personnes présentant des troubles du comportement ou souffrant d'exclusion sociale, à côté d'adolescents qui avaient commis différentes sortes d'infractions.
В силу вышеизложенного в пенитенциарные центры наряду с подростками, совершившими различного рода правонарушения, помещались несовершеннолетние, имевшие проблемы поведения или отторгнутые в социальном плане.
Ces données ne concerneront pas uniquement la santé maternelle; elles couvriront différents groupes de femmes et différentes sortes de soins de santé.
Эти данные будут касаться не только охраны материнства; они будут охватывать различные группы женщин и разные виды лечения.
J'ai trouvé 2 différentes sortes de marques... une large et plate, l'autre petite et triangulaire.
Я нашел два разных вида повреждений... первые - большие и неглубокие, другие - маленькие и треугольные.
Il y a seulement différentes sortes de moutardes qui correspondent à différentes catégories de gens.
Бывают только разные виды горчицы, которые подходят разным людям.
Dans un monde parfait, nous pourrions parcourir ce circuit, allumer et éteindre différentes sortes de cellules et voir si nous pouvons trouver lesquelles participent à telles fonctions et lesquelles faillissent dans certaines pathologies.
В идеале мы бы прошли по всей цепочке элементов, включая и выключая разные виды клеток, и отмечая, какие из них участвуют в тех или иных функциях, и какие работают неправильно при тех или иных патологиях.
J'ai six différentes sortes de fromages.
У меня тут сортов шесть сыра.
Mais après tout, il y a différentes sortes de vampires...
Я бы и рад сказать, что здесь есть вампиры, но это неправда.
Par exemple, cette araignée de jardin peut faire sept différentes sortes de soie.
Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка.
Et différentes sortes de choses diffusent suivant différents types de liens.
И разные вещи распространяются через разные виды связей.
D'autres encore exercent différentes sortes de pression pour mener leurs activités malgré l'opposition qui se manifeste.
Есть и такие, которые начинают использовать методы силового давления в целях продолжения своей деятельности, невзирая на противодействие.
La délégation des États-Unis a accepté de fournir des informations sur les différentes sortes de déchets solides.
Делегация Соединенных Штатов обещала представить информацию о составе твердых отходов различного типа.
II y a différentes sortes d'amour.
Существует много типов любви, Борис.
Vous avez bien sûr qu'il y a différentes sortes de comptes.
Ведь ты же знаешь что бывают разные типы бухгалтеров.
Les abeilles n'émettent pas des centaines de différentes sortes de fréquences radios.
Нет. У пчёл нет излучения на сотнях различных радиочастот.
Le TPIR est riche en savoir et idées utiles tirées des différentes sortes de systèmes juridiques.
МУТР богат специальными знаниями и полезными идеями из различных типов правовых систем.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 71. Точных совпадений: 71. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo