Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: diffusion électronique
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "diffusion" на русский

Предложения

Ils favorisent le partage des connaissances et la diffusion de l'information à tous les niveaux, local comme international.
Они поощряют обмен знаниями и распространение информации на всех уровнях, от местного - до международного.
Pour certains pays, l'amélioration du caractère multilingue du site Web de la CEE faciliterait grandement la diffusion des documents de conférence.
Укрепление принципа многоязычия на вебсайте ЕЭК ООН позволит значительно облегчить некоторым странам распространение парламентской документации.
Une plus large diffusion du Manuel favoriserait également une meilleure coopération et compréhension entre les titulaires de mandat et les États.
Более широкое распространение Руководства также способствовало бы укреплению сотрудничества и взаимопонимания между держателями мандатов и государствами.
Cette diffusion des informations devrait - dans une certaine mesure - réduire les risques.
Такое распространение информации поможет, в определенной степени, уменьшить риск.
La compilation, la présentation et la diffusion d'informations touristiques s'avèrent complexes pour les pays en développement.
Одной из важнейших задач для развивающихся стран является сопоставление, представление и распространение туристической информации.
La large diffusion de la Convention n'a fait que renforcée cette possibilité.
Повсеместное распространение Конвенции только усилило эту возможность.
La diffusion des pratiques optimales apparaît déterminante pour la communication.
Важное значение для коммуникации имеет распространение передовых методов.
La réalisation d'études et la diffusion d'informations sur ces aspects constituent le troisième axe de la réforme recommandée.
Проведение исследований и распространение информации по данным вопросам является третьим направлением рекомендуемых реформ.
Ces mêmes obstacles entravent l'impression et la diffusion des rapports.
Те же самые препятствия затрудняют публикацию и распространение докладов.
La diffusion par les organisations internationales de chiffres de population différents se justifie parfois par le but différent auquel elles répondent.
Распространение различных данных о численности населения международными организациями иногда может объясняться различиями в целях, для которых они используются.
Il a été reconnu que la diffusion d'informations sur la politique de concurrence contribuait à l'efficacité de cette dernière.
Было признано, что распространение информации о политике в области конкуренции способствует повышению ее эффективности.
Leur expérience peut être recueillie et classée pour large diffusion.
Можно было бы осуществлять сбор и классификацию информации об их опыте для ее распространения в широких масштабах.
Si Snow regarde, il laissera peut-être la diffusion.
Если Сноу смотрит и увидит меня, может, он не заблокирует сигнал.
La diffusion des textes de loi suscite également des préoccupations.
Вызывает озабоченность, в частности, положение дел с распространением текстов законов.
Pour eux, cette diffusion brouille tout leur système.
На самом деле, этот ролик блокирует им все электронные системы.
Ce faisant, il ne faut pas oublier que les pays diffèrent toujours quant à leur capacité de diffusion de l'information.
В ходе этой работы нельзя забывать о различиях между странами в отношении возможностей распространения информации.
Les résultats de ces discussions devraient être publiés et faire l'objet d'une large diffusion.
Результаты таких дискуссий будут опубликованы и широко распространены.
Ces liens doivent en particulier faciliter la diffusion à grande échelle des résultats.
Такие связи должны, в частности, облегчить широкомасштабное распространение результатов проектов.
Le secrétariat a reçu la demande de diffusion du présent document le 30 septembre 2005.
Просьба о выпуске настоящего документа была получена секретариатом 30 сентября 2005 года.
Un exemple de diffusion d'informations en situation d'urgence s'est produit en 2000 avec la pollution au cyanure de la Tisza.
Примером распространения информации в чрезвычайной ситуации явилось загрязнение цианидом реки Тисы в 2000 году.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8007. Точных совпадений: 8007. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo