Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dire adieu" на русский

Искать dire adieu в: Спряжение Синонимы
попрощаться
прощаться
распрощаться
проститься с
сказать прощай
сказать "до свидания"
прощание
сказать "прощай"
попрощалась
прощальный

Предложения

Le comte Vronski souhaite me dire adieu.
Граф Вронский хочет прийти, чтобы попрощаться.
C'est une façon sentimentale et belle de dire adieu au lycée.
И это красивый, сентиментальный способ попрощаться со школой.
On peut dire adieu au gouvernement.
Что ж, можно уже прощаться с правительством.
Il était temps pour Grace de dire adieu au pouvoir.
Для Грейс настало время прощаться с властью.
Ne touche pas à ces pilules, Jerry, sauf si tu veux dire adieu à tes vieux amis.
Не пей эти таблетки, Джерри если не хочешь распрощаться со старыми друзьями.
Je peux dire adieu à mon acceptation à Harvard.
Я могу попрощаться с поступлением в Гарвард.
J'étais pas là pour lui dire adieu.
Так что меня не было рядом, чтобы попрощаться.
Tu peux dire adieu à l'or alors si je suis bouclé ici.
Можешь попрощаться с тем золотом, если оставишь меня здесь.
C'est que je vais devoir dire adieu à tous le monde.
Что я должна со всеми попрощаться.
Et surtout, je dois lui dire adieu.
И что еще важнее, я всё еще должен попрощаться.
J'étais incapable de venir lui dire adieu.
Я не смог приехать и попрощаться.
Alors demain, on t'emmènera lui dire adieu.
Поэтому завтра мы отведём тебя с ней попрощаться.
Je suis allée au bar lui dire adieu. Il m'a suivie dehors.
В тот день я пришла в бар, чтобы с ним попрощаться, но он вышел за мной.
Je ne la reverrai peut-être pas. Je venais lui dire adieu.
Может, мы с ней больше никогда не увидимся, так что я пришел попрощаться.
Je ne suis pas prêt à dire adieu, Piper.
Я не готов прощаться, Пайпер.
Jane tenta de le rejoindre pour s'expliquer et lui dire adieu.
Джейн хотела догнать его, объясниться и попрощаться.
J'ai dû dire adieu à ton frère.
Мне пришлось попрощаться с твоим братом.
Demain, on va lui dire adieu.
Завтра мы с ней будем прощаться.
Je voulais un moment pour dire adieu.
Мне нужно время, чтобы попрощаться.
Il faut dire adieu à votre suite et laisser derrière vous l'Autriche.
Теперь вы должны попрощаться с вашими попутчиками... и оставить позади всё австрийское.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 312. Точных совпадений: 312. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo