Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "dire du mal" на русский

Искать dire du mal в: Спряжение Синонимы
плохо говорить
плохо отзываться
злословить
говорить плохо
отзывайся плохо
Je voulais dire qu'il ne laissera personne dire du mal de toi.
Я только хотел сказать, что он никому не позволяет плохо говорить о тебе.
Loin de moi l'idée de dire du mal de la future Mme Carlos Solis.
О, кто я такая, чтобы плохо говорить о будущей госпоже Карлос Солис.
Vous pensez que je suis assez petit pour dire du mal d'un homme juste parce qu'il est mon rival ?
Полагаешь, я опущусь до того, чтобы плохо отзываться о человеке лишь из-за соперничества с ним?
C'est pas bien de dire du mal des morts,
Некрасиво плохо отзываться о мертвых.
Certaines personnes ont tendance à dire du mal, sans connaître la vérité.
Некоторые склонны злословить, не зная правды.
Je ne voudrai pas dire du mal de vos docteurs, mais nos traitements sont bien plus avancés que les leurs.
Не хочу плохо говорить о ваших врачах, но наша медицина намного совершеннее вашей.
Vous ne pouvez pas parler de la maladie d'un mort parce que ça reviendrait à dire du mal du mort ?
Вы не можете плохо говорить об умершем, иначе вы будете плохо говорить об умершем?
Dire du mal d'un mort n'est pas le meilleur moyen de faire bonne impression, Mme Welsley.
Ну, плохо говорить про умерших не самый лучший способ произвести первое впечатление, мисс Уэсли.
Eh bien, je ne voulais pas de dire du mal des morts.
Ну, я не хотела говорить плохого про покойника.
Mais il ne faut pas dire du mal de son prochain.
Но я не должен говорить гадости о соседях.
Dobby a failli dire du mal de sa famille.
Добби чуть не сказал дурно о своей семье.
J'ai été élevé à ne pas dire du mal des morts.
Мм, я был воспитан не говорить плохо о мертвых.
Je voulais pas dire du mal de ton meilleur ami.
Я и не думал чернить твоего друга.
Il n'y a personne ici pour dire du mal de lui.
Никто вам тут про него слова плохого не скажет.
Personne n'ayant rencontré Julian ne risquerait de dire du mal sur lui.
Ни один человек, когда-либо встречал Джулиана не посмеет сказать плохую вещь о нем.
Je ne vois personne qui pourrait dire du mal d'elle.
Я не могу никого вспомнить, кто бы говорил о ней плохо.
Je ne voudrais pas dire du mal des morts, Votre Grâce.
Не хочу говорить дурно о покойном, Ваша Милость.
Je refuse de t'écouter dire du mal de lui.
Я больше не услышу ничего сказанного тобой в его адрес.
Et bien, je ne voudrais pas dire du mal d'un confrère Lanista.
Ну, я бы не стал говорить плохо о брате Ланисте.
Pourquoi tu veux nous faire dire du mal ?
Почему ты все время пытаешься записать, как мы ругаем друг друга?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 61. Точных совпадений: 61. Затраченное время: 113 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo