Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "direct" на русский

Искать direct в: Oпределение Синонимы

Предложения

en direct 1302
346
100
Il n'est pas de moyen plus direct d'entrer dans l'arène internationale que la carrière diplomatique.
Самый прямой путь для выхода на международную арену лежит через дипломатическую карьеру.
Nous souhaiterions qu'une démarche dynamique soit adoptée pour engager un dialogue direct avec ces pays, notamment par la sensibilisation des organisations régionales.
Мы надеемся, что такой активный подход Комитета позволит наладить прямой диалог с этими странами, в том числе посредством привлечения внимания региональных организаций к этому вопросу.
Le GETT pourrait fournir à ce programme un apport direct dans le domaine des technologies d'adaptation et dans des domaines connexes.
ГЭПТ могла бы внести непосредственный вклад в программу работы по адаптации в области адаптационных технологий и смежных тематических направлениях.
Nous nous félicitons également du dialogue direct qui s'est établi entre Belgrade et Pristina sur des questions concrètes.
Мы также приветствуем прямой диалог, установившийся между Белградом и Приштиной по практическим вопросам.
Il a exhorté les parties à engager un dialogue direct et des négociations.
Он настоятельно призвал их вступить в прямой диалог и переговоры.
En fait, un dialogue direct de ce type devrait être vu comme un effort pour consolider la souveraineté nationale.
На самом деле, такой прямой диалог следует рассматривать, как усилие, подкрепляющее национальный суверенитет.
Il n'a pris l'initiative d'aucun dialogue direct avec Belgrade.
Оно не предприняло никаких инициатив к тому, чтобы начать с Белградом прямой диалог.
À cette époque, le Gouvernement exerçait un contrôle total et direct sur tous les aspects de la vie économique, sociale et intellectuelle.
В этот период правительство осуществляло тотальный и прямой контроль над всеми аспектами экономической, социальной и интеллектуальной жизни.
Dix minutes dans leurs vies et tu interviens direct...
Десять минут в их жизни, а потом ты отходишь в сторону и...
Jackie Mullens, en direct de Bensenville.
С репортажем из Бенсенвилля, я, Джеки Малленс.
Tu voulais du direct et réfléchi.
Послушай, ты добиваешься своего с прямотой и расчитываешь всё до мелочей.
Il vous faudra passer en direct.
Если хочешь выступить в программе, тебе придется сделать это в живую.
Photo, empreintes : direct au FBI.
Раздобыл там твою фотографию, пальчики и сейчас поеду к федералам.
Je savais que vous étiez direct.
Я знал, что вы - прямолинейный человек.
Détends-toi. Sois direct, franc.
Расслабься, говори все честно, открыто, но...
Tir direct d'un des gamins...
Прямое попадание в одного из ребят, видимо...
L'ordonnance prévoit aussi un recours plus direct pour la victime.
Однако в Законе также предусматривается более точное средство правовой защиты для жертвы незаконной дискриминации.
On doit être en direct maintenant.
Мы должны выйти в прямой эфир прямо сейчас.
Les résultats en direct après la pub.
И мы расскажем вам про результаты сразу после перерыва.
Pensez aux épisodes joués en direct.
Представьте себе эпизоды, которые происходили в прямом эфире.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5014. Точных совпадений: 5014. Затраченное время: 179 мс

en direct 1302

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo