Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "directeur général de l'office" на русский

директора Отделения
директору Отделения
директора-распорядителя УЛХ
директор-распорядитель УЛХ
директор Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби
директор-распорядитель Управления
директор Управления
Генеральным директором Отделения

Предложения

Conformément à une recommandation du Corps commun d'inspection, un comité interinstitutions de gestion des services communs à Genève a été créé sous la présidence du Directeur général de l'Office des Nations Unies dans cette ville.
Во исполнение рекомендации Объединенной инспекционной группы в Женеве был учрежден Комитет по вопросам управления под председательством Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
Des questions ont été posées à la suite de l'exposé présenté par le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi, qui allaient toutes dans le sens de ses propres déclarations.
Вопросы были заданы после брифинга Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, и все они соответствовали ее заявлениям.
Il a en outre invité les délégations à s'adresser au Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève pour protester contre cette situation inacceptable.
Рабочая группа также предложила делегациям обратиться к Генеральному директору Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, с тем чтобы выразить протест в связи с такой неприемлемой ситуацией.
En 1993, à la suite de la restructuration des bureaux et départements du Secrétariat, le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne s'est vu également confier des responsabilités concernant le programme relatif aux utilisations pacifiques de l'espace.
В 1993 году в результате реорганизации управлений и департаментов Секретариата Генеральному директору Отделения Организации Объединенных Наций в Вене были переданы функции, связанные с программой по использованию космического пространства в мирных целях.
La dernière en date a eu lieu les 4 et 5 juillet 2006 à Genève sous la présidence du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève.
Последнее из них состоялось 4 и 5 июля 2006 года в Женеве под председательством Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве.
Un soutien néanmoins a été exprimé en faveur du renforcement du Cabinet du Secrétaire général et du Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne.
Тем не менее были поддержаны усилия по укреплению Административной канцелярии Генерального секретаря и Канцелярии Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Вене.
S'agissant du Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi, on a émis l'opinion qu'il devrait être plus fonctionnel, plus dynamique et mieux utilisé.
Что касается Канцелярии Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби, то было высказано мнение о том, что это Отделение должно быть более функциональным и более динамичным и что его возможности следует лучше использовать.
Aux mêmes séances, le Comité était également saisi d'une plainte de la délégation chinoise concernant Freedom House et d'une lettre qu'elle avait adressée au Directeur général de l'Office des Nations Unies à Genève, ainsi que de la réponse que celui-ci lui avait faite.
На тех же заседаниях на рассмотрении Комитета находились также жалоба делегации Китая на Дом свободы и письмо этой делегации на имя Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, а также ответ Директора.
On y trouvera des renseignements d'ordre général sur la Conférence et les documents pertinents y seront affichés. Le porte-parole du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne donnera une conférence de presse quotidienne pendant la Conférence.
Документы Конференции будут размещаться на сайте: . В ходе Конференции представитель Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Вене будет ежедневно проводить информационные совещания для представителей прессы.
Mme Kane, répondant aux préoccupations qui ont été soulevées, dit que la circulaire du Secrétaire général définit clairement les responsabilités dévolues au Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi.
Г-жа Кане в ответ на выраженную обеспокоенность говорит, что в бюллетене Генерального секретаря четко определены обязанности Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
Elle regrette donc l'incident récent durant lequel le secrétariat avait indiqué aux États Membres que la Commission avait donné une interprétation erronée des observations formulées par le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi.
Поэтому она с сожалением отмечает недавний инцидент, когда секретариат сообщил государствам-членам, что Комитет неверно понял и запомнил замечания Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
Nous fournissons également des conseils à la famille des Nations Unies, qu'il s'agisse du plan directeur prônant la réduction et l'efficacité énergétiques ou du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi.
Мы также консультируем семью Организации Объединенных Наций по самым разным вопросам, будь то генеральный план капитального ремонта и снижение его энергоемкости и задача по эффективности энергопользования или консультации Генерального директора Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
À la 23e séance du Comité, tenue le 17 mai, le Chef du Bureau de liaison des organisations non gouvernementales du Bureau du Directeur général de l'Office des Nations Unies de Genève a rendu compte au Comité des activités menées par son Bureau à Genève.
На 23-м заседании 17 мая руководитель Отдела по связям с НПО в Канцелярии Директора Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве кратко проинформировал Комитет о мероприятиях, проводимых его Отделом в Женеве.
Le Conseiller juridique et le Directeur général de l'Office ont procédé à un échange de correspondance sur cette question en 2003.
Этому вопросу в 2003 году посвящена переписка между Юрисконсультом и Генеральным директором ЮНОН.
Il a été élu, en 1986, Directeur général de l'Office suisse d'expansion commerciale.
В 1986 году был назначен управляющим директором Швейцарского отдела развития торговли.
La sécurité des laboratoires et des services est renforcée par les ordonnances du Directeur général de l'Office national de médecine vétérinaire.
Безопасность лабораторий и их деятельности подкрепляется распоряжениями Генерального директора Национального управления ветеринарно-медицинской службы.
Selon un mémorandum du 25 février 2009 du Directeur général de l'Office des forêts, 9 des 16 offres seulement respectaient toutes les conditions.
Согласно меморандуму Директора-распорядителя УЛХ от 25 февраля 2009 года, только 9 из 16 заявок удовлетворяли всем требованиям.
À Nairobi, le nouveau Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi sera invité à organiser une telle réunion.
Новому Генеральному директору Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби также будет предложено созвать такое совещание.
Son Excellence M. Joseph Oliva Franklin, Directeur général de l'Office national d'assurance vieillesse d'Haïti
Генеральный директор национального управления по вопросам страхования по старости Гаити Его Превосходительство г-н Джозеф Олива Франклин
Cette dernière prévoit l'obtention obligatoire d'autorisations pour les travaux utilisant des agents pathogènes dangereux, qui sont délivrées par le Directeur général de l'Office national de protection phytosanitaire.
Последний предусматривает обязательные разрешения на работу с опасными патогенами, которые выдаются генеральным директором Национального управления охраны растений.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76. Точных совпадений: 76. Затраченное время: 178 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo