Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "directeur général de l'unesco" на русский

директор ЮНЕСКО
директору ЮНЕСКО
Генеральным директором ЮНЕСКО
Генерального директора ЮНЕСКО
директор Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки
директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры
Le Directeur général de l'UNESCO, M. Koïchiro Matsuura, animera le débat.
Вести дискуссию будет Генеральный директор ЮНЕСКО г-н Коитиро Мацуура.
Le 17 avril 2003, le Directeur général de l'UNESCO a réuni la première réunion d'experts internationaux de haut niveau en matière de patrimoine culturel iraquien.
17 апреля 2003 года Генеральный директор ЮНЕСКО созвал первое совещание видных международных экспертов по культурному наследию Ирака.
Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier tout particulièrement M. Koichiro Matsuura, le Directeur général de l'UNESCO.
Пользуясь случаем, я хотел бы выразить особую признательность Генеральному директору ЮНЕСКО гну Коитиро Мацууре.
Comme en témoigne la lettre de la Présidente du Comité adressée le 22 août 2000 au Directeur général de l'UNESCO.
Это нашло подтверждение в письме Председателя КЭСКП, направленном 22 августа 2000 года Генеральному директору ЮНЕСКО.
Le rapport ci-joint, communiqué au Secrétaire général par le Directeur général de l'UNESCO, est soumis à l'Assemblée générale en réponse à la demande susmentionnée.
Прилагаемый доклад, препровожденный Генеральному секретарю Генеральным директором ЮНЕСКО, представляется во исполнение вышеуказанной просьбы.
Des experts gouvernementaux ont établi la version définitive du projet de convention internationale contre le dopage dans le sport après que le Directeur général de l'UNESCO eut convoqué trois réunions spéciales d'experts et trois séances d'une réunion intergouvernementale.
В результате проведения Генеральным директором ЮНЕСКО трех специальных совещаний экспертов и трех сессий межправительственного совещания правительственными экспертами выработан окончательный проект международной конвенции по борьбе с допингом в спорте.
Le Directeur général de l'UNESCO soumettra le projet de convention à la Conférence générale en octobre 2005.
В октябре 2005 года Генеральный директор ЮНЕСКО представит на рассмотрение Генеральной конференции ЮНЕСКО проект конвенции.
Dans ce cadre, le Directeur général de l'UNESCO réunira tous les ans un groupe de haut niveau à la fois restreint et souple.
В связи с этим Генеральный директор ЮНЕСКО будет ежегодно созывать совещания гибко действующей и имеющей небольшой состав группы высокого уровня.
Chaque année, le Directeur général de l'UNESCO réunit un groupe de haut niveau pour dresser un bilan de la situation.
Ежегодно Генеральный директор ЮНЕСКО проводит совещания с группой высокого уровня для изучения положения в этой области.
C'est dans cette conviction que l'Italie se félicite de la priorité donnée par le Directeur général de l'UNESCO à la protection du patrimoine immatériel, qui devrait mener, d'ici 2005, à l'adoption d'un instrument juridique spécifique.
Руководствуясь именно этим, Италия приветствует приоритет, закрепленный Генеральным директором ЮНЕСКО за защитой нематериального наследия, что к 2005 году должно привести к принятию специального правового документа в этом плане.
Elle a également invité le Directeur général de l'UNESCO à lui présenter à sa cinquante-huitième session une synthèse des activités menées durant l'Année du patrimoine culturel.
Кроме того, она предложила Генеральному директору ЮНЕСКО выступить в Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии с обзором мероприятий, проведенных в течение Года культурного наследия.
Des directives pour ce faire ont été communiquées à tous les chefs de gouvernement par le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Directeur général de l'UNESCO en septembre 1998.
Соответствующие руководящие принципы были направлены Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека и Генеральным директором ЮНЕСКО всем главам государств в сентябре 1998 года.
Ces "Recommandations" seront présentées pour évaluation et approbation, au Directeur général de l'UNESCO, puis au Conseil exécutif et, enfin, à la Conférence générale de cette organisation, à sa trente-deuxième session qui se tiendra du 29 septembre au 17 octobre 2003.
"Рекомендации" будут представлены для оценки и утверждения Генеральному директору ЮНЕСКО, затем Исполнительному совету и наконец Генеральной конференции ЮНЕСКО на ее тридцать второй сессии, которая будет проходить 29 сентября - 17 октября 2003 года.
Le Directeur général de l'UNESCO, M. Koichiro Matsuura, a effectué une visite officielle en Angola du 13 au 15 janvier 2004, à l'occasion de laquelle il a signé un accord de formation des enseignants du primaire pour un montant de 250000 dollars.
13-15 января 2004 года в Анголу с официальным визитом прибыл Генеральный директор ЮНЕСКО г-н Коитиро Мацуура, который подписал соглашение об организации профессиональной подготовки учителей начальной школы на общую сумму 250000 долл. США.
Des experts gouvernementaux se sont réunis pour les travaux préparatoires du projet de convention en septembre 2004 et des suggestions et observations concernant ce texte ainsi que le présent rapport doivent être soumises au Directeur général de l'UNESCO au plus tard en novembre 2004.
Работа над проектом конвенции продвинулась на совещании правительственных экспертов в сентябре 2004 года; все соображения и замечания по нему и рассматриваемому докладу следует направлять Генеральному директору ЮНЕСКО до середины ноября 2004 года.
Elle a relevé l'appel lancé par le Gouvernement cambodgien au Directeur général de l'UNESCO pour qu'il use de son influence afin de prévenir la destruction des représentations de Bouddha en Afghanistan.
Она упомянула об обращении камбоджийского правительства к Генеральному директору ЮНЕСКО с просьбой использовать свое влияние, чтобы предотвратить разрушение скульптур Будды в Афганистане.
Le Directeur général de l'UNESCO a organisé trois réunions de groupe spécial d'experts et deux sessions d'une réunion intergouvernementale qui ont abouti à un avant-projet qu'il a envoyé à tous les États Membres à la mi-juillet 2004 pour recueillir leurs observations.
Генеральный директор ЮНЕСКО созвал три специальных встречи экспертов и две сессии межправительственного совещания, в результате которых был подготовлен предварительный проект, направленный Генеральным директором в середине июля 2004 года всем государствам-членам для представления своих замечаний.
Le barème des traitements pour les agents des services généraux et autres fonctionnaires recrutés sur le plan local des organisations appliquant le régime commun à Paris, recommandé par la Commission au Directeur général de l'UNESCO, est reproduit à l'annexe IX du présent rapport.
Шкала окладов сотрудников организаций общей системы, базирующихся в Париже, категории общего обслуживания и других категорий сотрудников, набираемых на местной основе, рекомендованная Комиссией Генеральному директору ЮНЕСКО, приведена в приложении IX к настоящему докладу.
Le Conseil est composé de 24 membres qui sont nommés pour une durée de six ans par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et le Directeur général de l'UNESCO.
Двадцать четыре члена УООН назначаются Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и Генеральным директором ЮНЕСКО сроком на шесть лет.
Le Secrétaire général du Conseil et le Directeur général de l'UNESCO ont tous deux participé à la Conférence.
В работе Конференции приняли участие Генеральный секретарь Совета и Генеральный директор ЮНЕСКО.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 79. Точных совпадений: 79. Затраченное время: 155 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo